Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:15
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 39:2     Alignment score: 0.303 → 0.305
Yahweh was with Joseph and he became a prosperous man . He lived in the house of his Egyptian master .
Господь был с Иосифом . Он был успешен в делах и жил в доме своего господина египтянина .


GEN 39:3     Alignment score: 0.222
His master saw that Yahweh was with him and that Yahweh prospered everything that he did .
Его господин увидел , что Господь с Иосифом , и во всём , что он делает , Бог даёт ему успех .
GEN 39:4     Alignment score: 0.305 → 0.307
Joseph found favor in his sight . He served Potiphar . Potiphar made Joseph manager over his house , and everything that he possessed , he put under his care .
Иосиф нашёл его расположение и служил ему . Потифар поставил его управлять своим домом и поручил ему всё , что имел .
GEN 39:5     Alignment score: 0.268 → 0.268
It came
about from the time that he made him manager over his house and over everything he possessed , that Yahweh blessed the Egyptian 's house because of Joseph . The blessing of Yahweh was on everything that Potiphar had in the house and in the field .
С того времени , как египтянин поставил Иосифа управлять своим домом и всем , что имел , Господь благословил его дом благодаря Иосифу . Божье благословение было на всём , что у него было и в доме , и в поле .
GEN 39:6     Alignment score: 0.239
Potiphar put everything that he had under Joseph 's care . He did not have to think about anything except the food that he ate . Now Joseph was handsome and attractive .
Потифар доверил Иосифу всё , что имел , и не знал при нём никаких забот , кроме того , чтобы поесть . Иосиф был красив и лицом , и телом .
GEN 39:7     Alignment score: 0.186 → 0.187
It came
about after this that his master 's wife cast her eyes on Joseph and said , " Lie with me . "
Жена Потифара стала засматриваться на Иосифа и сказала : « Спи со мной » .
GEN 39:8     Alignment score: 0.204 → 0.206
But he refused and said to his master 's wife , " Look , my master does not pay attention to what I do in the house , and he has put everything that he owns under my care .
Но он отказался и сказал жене своего господина : « Мой господин доверил мне всё , что имеет в своём доме , и при мне не знает никаких забот .
GEN 39:9     Alignment score: 0.237
No one is greater in this house than I am . He has not kept back anything from me but you , because you are his wife . How then can I do this
great wickedness and sin against God ? "
Большего , чем я , нет никого в этом доме . Он ничего мне не запретил , кроме тебя , потому что ты его жена . Разве я могу сделать такое великое зло и грех перед Богом ? »
GEN 39:10     Alignment score: 0.222
She spoke to Joseph day after day , but he refused to lie with her or to be with her .
Она каждый день говорила Иосифу то же самое , но он не соглашался лечь с ней и даже быть с ней .
GEN 39:11     Alignment score: 0.151
It came
about one day that he went into the house to do his work . None of the men of the house were there in the house .
Однажды случилось так , что он вошёл в дом сделать свою работу , а из домашних никого там не было ,
GEN 39:12     Alignment score: 0.246
She caught him by his clothes and said , " Lie with me . " He left his clothing in her hand , fled , and went outside .
она схватила его за одежду и сказала : « Ложись со мной ! » Но он , оставив свою одежду у неё в руках , выбежал из дома .
GEN 39:13     Alignment score: 0.244 → 0.249
It came
about , when she saw that he had left his clothing in her hand and had fled outside ,
Увидев , что он убежал , оставив свою одежду у неё в руках ,
GEN 39:14     Alignment score: 0.28 → 0.296
that she called to the men of her house and told them , " See , Potiphar has brought in a Hebrew to mock us . He came to me to lie with me , and I screamed .
она позвала своих домашних и сказала им : « Посмотрите , Потифар привёл к нам еврея , чтобы надругаться над нами . Он пришёл ко мне , чтобы изнасиловать меня , но я громко закричала .
GEN 39:15     Alignment score: 0.18 → 0.181
It came
about when he heard me scream , that he left his clothing with me , fled , and went outside . "
Услышав , что я подняла вопль и крик , он оставил у меня свою одежду и выбежал из дома » .
GEN 39:16     Alignment score: 0.174 → 0.182
She set his clothing next to her until his master came
home .
Она оставила у себя его одежду , пока не вернулся домой её муж .
GEN 39:17     Alignment score: 0.297 → 0.298
She told him this
explanation , " The Hebrew servant whom you brought to us , came in to mock me .
Она пересказала ему те же слова : « Раб еврей , которого ты привёл к нам , приходил ко мне , чтобы надругаться надо мной ,
GEN 39:18     Alignment score: 0.179 → 0.182
It came
about that when I screamed , he left his clothing with me and fled outside . "
но когда я подняла вопль и крик , он оставил у меня свою одежду и выбежал из дома » .
GEN 39:19     Alignment score: 0.21 → 0.248
It came about that , when his master heard the explanation his wife told him , " This
is what your servant did to me , " he became very angry .
Когда господин Иосифа услышал рассказ своей жены о том , как поступил с ней его раб , то сильно разгневался .
GEN 39:20     Alignment score: 0.321
Joseph 's master took him and put him in prison , the place where the king 's prisoners were confined . He was there in the prison .
Господин Иосифа взял его и бросил в тюрьму , в которой были заключённые царя . Так Иосиф оказался в тюрьме .
GEN 39:21     Alignment score: 0.251 → 0.252
But Yahweh was with Joseph and showed covenant faithfulness to him . He gave him favor in the sight of the prison warden .
Но Господь был с Иосифом , проявил к нему милость и даровал ему расположение начальника тюрьмы .
GEN 39:22     Alignment score: 0.219 → 0.22
The prison warden gave into Joseph 's hand all the prisoners who were in the prison . Whatever they did there , Joseph was in charge of it .
Начальник тюрьмы отдал Иосифу всех заключённых , находившихся там , и поставил его распорядителем над их работой .
GEN 39:23     Alignment score: 0.199
The prison warden did not worry about anything that was in his hand , because Yahweh was with him . Whatever he did , Yahweh prospered .
Начальник тюрьмы не следил за тем , что делал Иосиф , потому что Господь был с Иосифом и во всём , что он делал , давал успех .
GEN 39     Average alignment score: 0.242 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50