Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:16
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 48:1     Alignment score: 0.301 → 0.302
It came
about after these things , that one said to Joseph , " Look , your father is sick . " So he took with him his two sons , Manasseh and Ephraim .
Через некоторое время Иосифу сказали : « Твой отец болен » . Он , взяв с собой двух своих сыновей , Манассию и Ефрема , отправился к Иакову .


GEN 48:2     Alignment score: 0.388 → 0.39
When Jacob was told , " Look , your son Joseph has arrived to see you , " Israel gathered strength and sat up in bed .
Иакову сообщили : « К тебе пришёл твой сын Иосиф » . Израиль собрался с силами и сел на постель .
GEN 48:3     Alignment score: 0.476
Jacob said to Joseph , " God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan . He blessed me
Иаков сказал Иосифу : « Всемогущий Бог явился мне в Лузе , в ханаанской земле , и благословил меня .
GEN 48:4     Alignment score: 0.239 → 0.238
and said to me , ' Behold , I will make you fruitful , and multiply you . I will make of you an assembly of nations . I will give this land to your descendants as an everlasting possession . '
Он сказал мне : " Я сделаю тебя плодовитым и многочисленным , произведу от тебя множество народов , и эту землю после тебя отдам твоим потомкам в вечное владение " .
GEN 48:5     Alignment score: 0.246 → 0.247
Now your two sons , who were born to you in the land of Egypt before I came
to you into Egypt , they are mine . Ephraim and Manasseh will be mine , just as Reuben and Simeon are mine .
Теперь оба твои сына , Ефрем и Манассия , которые родились у тебя в Египте до моего прихода к тебе в Египет , будут моими , как Рувим и Симеон .
GEN 48:6     Alignment score: 0.186 → 0.215
The offspring who are born after them will be yours ; they will be listed under the names of their brothers in their inheritance .
А дети , которые родятся у тебя после них , будут твоими . Они под именем своих братьев будут иметь наследство по жребию .
GEN 48:7     Alignment score: 0.319 → 0.323
But as for me , when I came
from Paddan , to my sorrow Rachel died in the land of Canaan on the way , while there was still some distance to go to Ephrath . I buried her there on the way to Ephrath " ( that is , Bethlehem ) .
Когда я шёл из Месопотамии , по дороге в ханаанской земле умерла Рахиль , недалеко от Ефрафы . Там я её и похоронил по дороге в Ефрафу , теперь это Вифлеем » .
GEN 48:8     Alignment score: 0.399
When Israel saw Joseph 's sons , he said , " Whose are these ? "
Израиль увидел сыновей Иосифа и спросил : « Кто это ? »
GEN 48:9     Alignment score: 0.29 → 0.292
Joseph said to his father , " They are my sons , whom God has given me here . " Israel said , " Bring them to me , that I may bless them . "
Иосиф ответил своему отцу : « Это мои сыновья , которых здесь дал мне Бог » . Иаков сказал : « Подведи их ко мне , и я благословлю их » .
GEN 48:10     Alignment score: 0.392
Now Israel 's eyes were failing because of his age , so he could not see . So Joseph brought them near to him , and he kissed them and embraced them .
От старости у Израиля притупилось зрение , и он почти не мог видеть . Иосиф подвёл сыновей к нему , он поцеловал их и обнял .
GEN 48:11     Alignment score: 0.257
Israel said to Joseph , " I never expected to see your face again , but God has even allowed me to see your children . "
Израиль сказал Иосифу : « Я и не надеялся тебя увидеть , но Бог показал мне и твоих детей » .
GEN 48:12     Alignment score: 0.289 → 0.305
Joseph brought them out from between Israel 's knees , and then he bowed with his face to the earth .
Иосиф отвёл сыновей от колен Израиля и поклонился ему лицом до земли .
GEN 48:13     Alignment score: 0.329
Joseph took them both , Ephraim in his right hand toward Israel 's left hand , and Manasseh in his left hand toward Israel 's right hand , and brought them close to him .
И поставил Иосиф обоих своих сыновей , Ефрема справа от себя , напротив левой руки Израиля , а Манассию слева от себя , напротив правой руки Израиля , и подвёл их к нему .
GEN 48:14     Alignment score: 0.319 → 0.325
Israel reached out with his right hand and laid it upon Ephraim 's head , who was the younger , and his left hand upon Manasseh 's head . He crossed his hands , for Manasseh was the firstborn .
Но Израиль протянул свою правую руку и положил на голову Ефрема , хотя он был младшим , а левую на голову Манассии , хотя он был первенцем . Израиль намеренно так скрестил свои руки .
GEN 48:15     Alignment score: 0.277 → 0.282
Israel blessed Joseph , saying , " The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked , the God who has cared for me to this day ,
Он Благословил Иосифа , сказав : « Бог , перед Которым ходили мои отцы , Авраам и Исаак , Бог , Который пас меня с тех пор , как я существую , и до этого дня ,
GEN 48:16     Alignment score: 0.23
the angel who has protected me from all harm , may he bless these boys . May my name be named in them , and the name of my fathers Abraham and Isaac . May they grow into a multitude on the earth . "
ангел , избавляющий меня от всякого зла , пусть благословит этих юношей . Пусть они будут называться моим именем и именами моих отцов Авраама и Исаака . Пусть они умножатся и будут многочисленными на земле » .
GEN 48:17     Alignment score: 0.375
When Joseph saw his father place his right hand upon the head of Ephraim , it displeased him . He took his father 's hand to move it from Ephraim 's head to Manasseh 's head .
Иосиф увидел , что его отец положил свою правую руку на голову Ефрема , и это огорчило его . Иосиф взял руку своего отца , чтобы переложить её с головы Ефрема на голову Манассии ,
GEN 48:18     Alignment score: 0.363 → 0.363
Joseph said to his father , " Not so , my father ; for this is the firstborn . Put your right hand upon his head . "
и сказал своему отцу : « Не так , отец . Вот первенец . Положи на его голову твою правую руку » .
GEN 48:19     Alignment score: 0.291 → 0.291
His father refused and said , " I know , my son , I know . He also will become a people , and he also will be great . Yet his younger brother will be greater than he , and his descendants will become a multitude of nations . "
Но его отец отказался и сказал : « Знаю , сын мой , знаю . И от него произойдёт народ , и он будет великим , но его младший брат будет больше его , и от него произойдёт множество народов » .
GEN 48:20     Alignment score: 0.313 → 0.331
Israel blessed them that day with these
words , " The people of Israel will pronounce blessings by your names saying , ' May God make you like Ephraim and like Manasseh ' . " In this way , Israel put Ephraim before Manasseh .
Он благословил их в тот день и сказал : « Вами будут благословлять в Израиле , говоря : " Пусть Бог сделает тебе , как Ефрему и Манассии " » . И поставил Ефрема выше Манассии .
GEN 48:21     Alignment score: 0.286
Israel said to Joseph , " See , I am about to die , but God will be with you , and will bring you back to the land of your fathers .
И сказал Израиль Иосифу : « Я умираю , но Бог будет с вами и вернёт вас в землю ваших отцов .
GEN 48:22     Alignment score: 0.269 → 0.271
To you , as one who is above your brothers , I give to you the mountain
slope that I took from the Amorites with my sword and my bow . "
Я отдаю тебе участок , который я захватил у аморреев моим мечом и луком , и ты будешь первым среди твоих братьев » .
GEN 48     Average alignment score: 0.309 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50