Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:16
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 44:1     Alignment score: 0.278 → 0.277
Joseph commanded the steward of his house , saying , " Fill the men 's sacks with food , as much as they can carry , and put every man 's money in his sack 's opening .
Иосиф приказал управляющему своего дома : « Наполни мешки этих людей едой , сколько они смогут унести , и каждому в мешок положи серебро .


GEN 44:2     Alignment score: 0.266 → 0.279
Put my cup , the silver cup , in the sack 's opening of the youngest , and also his money for the grain . " The steward did as Joseph had said .
А в мешок младшего брата положи мою чашу , серебряную чашу , вместе с серебром за зерно » . И он сделал всё так , как сказал ему Иосиф .
GEN 44:3     Alignment score: 0.285 → 0.288
The morning dawned , and the men were sent away , they and their donkeys .
Утром , когда рассвело , братьев и их ослов отпустили .
GEN 44:4     Alignment score: 0.23 → 0.24
When they were out of the city but were not yet far off , Joseph said to his steward , " Get up , follow after the men , and when you overtake them , say to them , ' Why have you returned evil for good ?
Они ещё недалеко отошли от города , когда Иосиф сказал управляющему своего дома : « Иди , догони этих людей и , когда догонишь , скажи им : " Почему вы отплатили злом за добро ?
GEN 44:5     Alignment score: 0.191 → 0.191
Is this not the cup from which my master drinks , and the cup that he uses for divination ? You have done evil , this
thing that you have done . ' "
Не та ли эта чаша , из которой пьёт мой господин , и на которой гадает ? Вы поступили плохо " » .
GEN 44:6     Alignment score: 0.354
The steward overtook them and spoke these words to them .
Он догнал их и сказал им эти слова .
GEN 44:7     Alignment score: 0.194 → 0.194
They said to him , " Why does my master speak such words as these
? Far be it from your servants that they would do such a thing .
Они отвечали : « Почему наш господин говорит такие слова ? Нет ! Твои рабы не могли так поступить .
GEN 44:8     Alignment score: 0.27 → 0.273
Look , the money that we found in our sacks ' openings , we brought again to you out of the land of Canaan . How then could we steal out of your master 's house silver or gold ?
Даже то серебро , которое мы нашли в наших мешках , мы принесли тебе обратно из ханаанской земли . Зачем нам воровать из дома твоего господина серебро или золото ?
GEN 44:9     Alignment score: 0.186
If any of your servants is found
with it , let him die , and we also will be my master 's slaves . "
У кого из твоих рабов найдёшь чашу , пусть того убьют , а мы станем рабами нашему господину » .
GEN 44:10     Alignment score: 0.168 → 0.171
The steward said , " Now also let it be according to your words . He with whom the cup is found will be my slave , and you others will be innocent . "
Он сказал : « Хорошо . Как вы сказали , так пусть и будет . У кого найдётся чаша , тот станет моим рабом , а вы будете не виновны » .
GEN 44:11     Alignment score: 0.173 → 0.174
Then each man hurried and brought his sack down to the ground , and each man opened his sack .
Каждый из них быстро опустил свой мешок на землю и открыл его .
GEN 44:12     Alignment score: 0.306
The steward searched . He began with the oldest and finished with the youngest , and the cup was found
in Benjamin 's sack .
Он начал обыскивать с мешка старшего и закончил мешком младшего , и чаша нашлась в мешке у Вениамина .
GEN 44:13     Alignment score: 0.177
Then they tore their clothes . Each man loaded his donkey and returned to the city .
Они разодрали на себе одежду и , погрузив мешки на ослов , вернулись в город .
GEN 44:14     Alignment score: 0.33
Judah and his brothers came to Joseph 's house . He was still there , and they bowed before him to the ground .
Иуда и его братья пришли в дом Иосифа . Он был ещё дома . Они упали перед ним на землю .
GEN 44:15     Alignment score: 0.24 → 0.245
Joseph said to them , " What is this
that you have done ? Do you not know that a man like me practices divination ? "
Иосиф сказал им : « Что же вы сделали ? Разве вы не знали , что такой человек , как я , всё узнает через гадание ? »
GEN 44:16     Alignment score: 0.177 → 0.182
Judah said , " What can we say to my master ? What can we speak ? Or how can we justify ourselves ? God has found
out the iniquity of your servants . Look , we are my master 's slaves , both we and he also in whose hand the cup was found . "
Иуда отвечал : « Что нам сказать нашему господину ? Что говорить ? Чем оправдываться ? Бог открыл преступление твоих рабов , и теперь мы рабы нашему господину . И мы , и тот , у кого нашлась чаша » .
GEN 44:17     Alignment score: 0.19 → 0.19
Joseph said , " Far be it from me that I should do so . The man in whose hand the cup was found
, that person will be my slave , but as for you others , go up in peace to your father . "
Но Иосиф сказал : « Нет , я этого не сделаю . Только тот , у кого нашлась чаша , станет моим рабом . А вы идите с миром к вашему отцу » .
GEN 44:18     Alignment score: 0.257 → 0.287
Then Judah came near to him and said , " My master , please let your servant speak a word in my master 's ears , and do not let your anger burn against your servant , for you are just like Pharaoh .
Тогда Иуда подошёл к нему и сказал : « Господин , позволь твоему рабу сказать тебе слово . Не гневайся на твоего раба , ведь ты то же , что и фараон .
GEN 44:19     Alignment score: 0.327 → 0.323
My master asked his servants , saying , ' Do you have a father or a brother ? '
Мой господин спрашивал своих рабов : " Есть ли у вас отец или брат ? "
GEN 44:20     Alignment score: 0.231 → 0.233
We said to my master , ' We have a father , an old man , and a child of his old age , a little one . But his brother is dead
, and he alone is left of his mother , and his father loves him . '
Мы ответили нашему господину : " У нас есть старый отец , а у него есть рождённый ему в старости младший сын , брат которого умер . Он остался единственным сыном своей матери , и отец любит его " .
GEN 44:21     Alignment score: 0.246
Then you said to your servants , ' Bring him down to me that I may see him . '
Ты же сказал твоим рабам : " Приведите его ко мне , чтобы мне посмотреть на него " .
GEN 44:22     Alignment score: 0.289
After that , we said to my master , ' The boy can not leave his father . For if he should leave his father his father would die . '
Мы сказали нашему господину : " Юноша не может оставить своего отца . Если он оставит своего отца , тот умрёт " .
GEN 44:23     Alignment score: 0.277
Then you said to your servants , ' Unless your youngest brother comes down with you , you will not see my face again . '
Но ты сказал твоим рабам : " Если с вами не придёт ваш младший брат , то не появляйтесь передо мной " .
GEN 44:24     Alignment score: 0.27 → 0.271
Then it came about when we went up to your servant my father , we told him the words of my master .
Когда мы пришли к твоему рабу , нашему отцу , мы пересказали ему твои слова .
GEN 44:25     Alignment score: 0.324
Our father said , ' Go again , buy us some food . '
Наш отец сказал : " Идите снова и купите нам немного еды " .
GEN 44:26     Alignment score: 0.291
Then we said , ' We can not go down . If our youngest brother is with us , then will we go down , for we will not be able to see the man 's face unless our youngest brother is with us . '
Мы сказали : " Нам нельзя идти , но если с нами будет наш младший брат , то пойдём . Потому что нам нельзя появляться перед тем человеком , если с нами не будет нашего младшего брата " .
GEN 44:27     Alignment score: 0.376
Your servant my father said to us , ' You know that my wife bore me two sons .
И сказал нам твой раб , наш отец : " Вы знаете , что моя жена родила мне двух сыновей .
GEN 44:28     Alignment score: 0.185 → 0.184
One of them went out from me and I said , " Surely he is torn in pieces , and I have not seen him since . "
Один ушёл от меня , и я сказал : " Его растерзал дикий зверь " . И с тех пор я не видел его .
GEN 44:29     Alignment score: 0.224 → 0.232
Now if you also take this one from me , and harm comes to him , you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol . '
Если и этого заберёте от меня , и случится с ним беда , то от этого горя вы сведёте мою седую голову в могилу " .
GEN 44:30     Alignment score: 0.164 → 0.17
Now , therefore , when I come to your servant my father , and the young man is not with us , since his life is bound up in the boy 's life ,
Теперь если я приду к твоему рабу , нашему отцу , и с нами не будет юноши , к которому он так привязан ,
GEN 44:31     Alignment score: 0.227 → 0.224
it will come
about , when he sees the boy is not with us , he will die . Your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to Sheol .
то он , увидев , что его с нами нет , умрёт . И этим горем твои рабы сведут седую голову твоего раба , нашего отца , в могилу .
GEN 44:32     Alignment score: 0.181 → 0.18
For your servant became
a guarantee for the boy to my father and said , ' If I do not bring him to you , then I will bear the guilt to my father forever . '
Притом я , твой раб , взялся отвечать за юношу перед моим отцом , сказав : " Если не приведу его к тебе , то до конца жизни эта вина перед моим отцом будет на мне " .
GEN 44:33     Alignment score: 0.218
Now therefore , please let your servant stay instead of the boy as slave to my master , and let the boy go up with his brothers .
Итак , пусть я , твой раб , останусь рабом у моего господина вместо юноши , а он пусть идёт со своими братьями .
GEN 44:34     Alignment score: 0.169
For how can I go up to my father if the boy is not with me ? I am afraid to see the evil that would come
on my father . "
Как я вернусь к моему отцу , если Вениамина не будет со мной ? Не хочу видеть беду , которая случится с моим отцом " » .
GEN 44     Average alignment score: 0.24 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50