Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:16
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 46:1     Alignment score: 0.251 → 0.283
Israel made his journey with all that he had and went to Beersheba . There he offered sacrifices
to the God of his father Isaac .
Израиль отправился в путь со всем , что у него было . Он пришёл в Вирсавию и совершил жертвоприношение Богу своего отца Исаака .


GEN 46:2     Alignment score: 0.392 → 0.395
God spoke to Israel in a vision at night , saying , " Jacob , Jacob . " He said , " Here I am . "
В ночном видении Бог говорил с Израилем : « Иаков ! Иаков ! » Он ответил : « Я здесь » .
GEN 46:3     Alignment score: 0.339 → 0.339
He said , " I am God , the God of your father . Do not fear to go down to Egypt , for there I will make you a great nation .
Бог сказал : « Я Бог Бог твоего отца . Не бойся идти в Египет , потому что там Я произведу от тебя великий народ .
GEN 46:4     Alignment score: 0.272 → 0.272
I will go down with you into Egypt , and I will surely bring you up again and Joseph will close your eyes with his own hand . "
Я пойду с тобой в Египет , и Я же выведу тебя обратно . Иосиф своей рукой закроет твои глаза » .
GEN 46:5     Alignment score: 0.373 → 0.384
Jacob rose
up from Beersheba . The sons of Israel transported Jacob their father , their children , and their wives , in the carts that Pharaoh had sent to carry him .
И отправился Иаков из Вирсавии . Сыновья Израиля повезли своего отца Иакова , своих детей и жён на повозках , которые фараон послал , чтобы перевезти их .
GEN 46:6     Alignment score: 0.284
They took their livestock and their possessions that they had accumulated in the land of Canaan . They came
into Egypt , Jacob and all his descendants with him .
Они взяли свой скот , всё имущество , которое нажили в ханаанской земле , и прибыли в Египет Иаков и весь его род с ним .
GEN 46:7     Alignment score: 0.261 → 0.262
He brought with him to Egypt his sons and his sons ' sons , his daughters and his sons ' daughters
, and all his descendants .
Он привёл с собой в Египет своих сыновей и внуков , дочерей и внучек , и весь свой род .
GEN 46:8     Alignment score: 0.504 → 0.503
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt : Jacob and his descendants , Reuben , Jacob 's firstborn ;
Вот имена сыновей Израиля , которые пришли в Египет : Иаков и его сыновья . Рувим , первенец Иакова .
GEN 46:9     Alignment score: 0.688 → 0.685
the sons of Reuben , Hanok , Pallu , Hezron , and Karmi ;
Сыновья Рувима : Ханох , Фаллу , Хецрон и Харми .
GEN 46:10     Alignment score: 0.685 → 0.7
the sons of Simeon , Jemuel , Jamin , Ohad , Jakin , Zohar , and Shaul
, the son of a Canaanite woman ;
Сыновья Симеона : Иемуил , Иамин , Огад , Иахин , Цохар и Саул , сын хананеянки .
GEN 46:11     Alignment score: 0.608 → 0.605
and the sons of Levi , Gershon , Kohath , and Merari .
Сыновья Левия : Гирсон , Кааф и Мерари .
GEN 46:12     Alignment score: 0.572
The sons of Judah were Er , Onan , Shelah , Perez , and Zerah ( but Er and Onan had died in the land of Canaan ) . The sons of Perez were Hezron and Hamul .
Сыновья Иуды : Ир , Онан , Шела , Фарес и Зара . Но Ир и Онан умерли ещё в ханаанской земле . Сыновья Фареса : Есром и Хамул .
GEN 46:13     Alignment score: 0.45 → 0.449
The sons of Issachar were Tola , Puah , Jashub , and Shimron .
Сыновья Иссахара : Фола , Фува , Иов и Шимрон .
GEN 46:14     Alignment score: 0.262
The sons of Zebulun were Sered , Elon , and Jahleel .
Сыновья Завулона : Серед , Елон и Иахлеил .
GEN 46:15     Alignment score: 0.484
These were the sons of Leah whom she bore to Jacob in Paddan Aram , along with his daughter Dinah . His sons and his daughters numbered thirty - three .
Это сыновья Лии , которых она родила Иакову в Месопотамии , как и его дочь Дину . Всех его сыновей и дочерей тридцать три .
GEN 46:16     Alignment score: 0.13 → 0.135
The sons of Gad were Zephon , Haggi , Shuni , Ezbon , Eri , Arodi , and Areli .
Сыновья Гада : Цифион , Хагги , Шуни , Эцбон , Ери , Ароди и Арели .
GEN 46:17     Alignment score: 0.536 → 0.536
The sons of Asher were Imnah
, Ishvah , Ishvi , and Beriah ; and Serah was their sister . The sons of Beriah were Heber and Malkiel .
Сыновья Асира : Имна , Ишва , Ишви , Бриа и их сестра Серах . Сыновья Брии : Хевер и Малхиил .
GEN 46:18     Alignment score: 0.405 → 0.419
These were the sons of Zilpah , whom Laban had given to Leah his daughter
. These sons she bore to Jacob sixteen in all .
Это сыновья Иакова от Зелфы , которую Лаван дал в служанки своей дочери Лии . Она родила Иакову шестнадцать человек .
GEN 46:19     Alignment score: 0.513
The sons of Jacob 's wife Rachel were Joseph and Benjamin .
Сыновья Иакова от его жены Рахили : Иосиф и Вениамин .
GEN 46:20     Alignment score: 0.47 → 0.47
In Egypt Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath , the daughter of Potiphera priest of On .
У Иосифа в Египте родились Манассия и Ефрем , которых ему родила Асенефа , дочь Потифера , илиопольского жреца .
GEN 46:21     Alignment score: 0.383 → 0.385
The sons of Benjamin were Bela , Beker , Ashbel , Gera , Naaman , Ehi , Rosh , Muppim , Huppim , and Ard .
Сыновья Вениамина : Бела , Бехер и Ашбел , Гера , Нааман , Эхи , Рош , Муппим , Хуппим и Ард .
GEN 46:22     Alignment score: 0.449 → 0.462
These were the sons of Rachel who were born to Jacob fourteen in all .
Это сыновья Иакова от Рахили всего четырнадцать человек .
GEN 46:23     Alignment score: 0.433
The son of Dan was Hushim .
Сын Дана Хушим .
GEN 46:24     Alignment score: 0.751 → 0.747
The sons of Naphtali were Jahziel , Guni , Jezer , and Shillem .
Сыновья Неффалима : Иахцеил , Гуни , Иецер и Шиллем .
GEN 46:25     Alignment score: 0.36
These were the sons born to Jacob by Bilhah , whom Laban gave to Rachel his daughter
seven in all .
Это сыновья Иакова от Валлы , которую Лаван дал в служанки своей дочери Рахили . Она родила Иакову семь человек .
GEN 46:26     Alignment score: 0.313 → 0.316
All those
who went to Egypt with Jacob , who were his direct descendants , not counting Jacob 's sons ' wives , were sixty - six in all .
Всех родившихся от Иакова , которые пришли с ним в Египет , кроме жён его сыновей , было шестьдесят шесть человек .
GEN 46:27     Alignment score: 0.374 → 0.376
With the two sons of Joseph who were born to him in Egypt , the people of the house of Jacob who went to Egypt were seventy in all .
У Иосифа было два сына , которые родились у него в Египте . Всех , кто пришёл из дома Иакова вместе с ним в Египет , было семьдесят человек .
GEN 46:28     Alignment score: 0.422
Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him to Goshen , and they came to the land of Goshen .
Иаков послал Иуду перед собой к Иосифу , чтобы он указал путь в Гесем . Они пришли в землю Гесем .
GEN 46:29     Alignment score: 0.351 → 0.352
Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen . He saw him , hugged his neck , and wept on his neck a long time .
Иосиф запряг свою колесницу и выехал в Гесем навстречу своему отцу Израилю . Увидев отца , Иосиф бросился ему на шею и долго плакал .
GEN 46:30     Alignment score: 0.272
Israel said to Joseph , " Now let me die , since I have seen your face , that you are still alive . "
И сказал Израиль Иосифу : « Теперь , когда я увидел тебя живым и увидел твоё лицо , я могу умереть » .
GEN 46:31     Alignment score: 0.324
Joseph said to his brothers and to his father 's house , " I will go up and tell Pharaoh , saying , ' My brothers and my father 's house , who were in the land of Canaan , have come
to me .
Иосиф сказал своим братьям и всем из дома отца : « Я пойду , сообщу фараону , что мои братья и все из дома моего отца пришли ко мне из Ханаана .
GEN 46:32     Alignment score: 0.201 → 0.217
The men are shepherds , for they have been keepers of livestock . They have brought their flocks , their herds , and all that they have . '
Эти люди пастухи овец , они скотоводы . Они привели с собой мелкий и крупный скот и всё , что у них было .
GEN 46:33     Alignment score: 0.264
It will come
about , when Pharaoh calls you and asks , ' What is your occupation ? '
Если фараон позовёт вас и спросит : " Что вы умеете делать ? " ,
GEN 46:34     Alignment score: 0.236 → 0.263
that you should say , ' Your servants have been keepers of livestock from our youth until now , both we , and our forefathers . ' Do this
so that you may live in the land of Goshen , for every shepherd is an abomination to the Egyptians . "
то вы должны ответить : " Мы , твои рабы , с юных лет и до сегодняшнего дня были скотоводами , как и наши отцы " . Это для того , чтобы вас поселили в земле Гесем , потому что для египтян любой пастух овец мерзость » .
GEN 46     Average alignment score: 0.39 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50