Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 


2KI 17:1     Alignment score: 0.625 → 0.625
In the twelfth year of Ahaz king of Judah , the reign of Hoshea son of Elah began . He ruled in Samaria over Israel for nine years .
A shekara ta goma sha biyu ta Ahaz sarkin Yahuda , mulkin Hosheya ɗan Elah ya fara , ya yi mulki a Samariya akan Isra'ila na shekara
tara .


2KI 17:2     Alignment score: 0.533
He did what was evil in the sight of Yahweh , yet not as the kings of Israel who were before him .
Ya yi abin mugunta a fuskar Yahweh , duk da haka ba kamar sarakunan Isra'ila waɗanda suka
gabace shi ba .
2KI 17:3     Alignment score: 0.565
Shalmaneser king of Assyria attacked him , and Hoshea became
his servant and brought him tribute .
Shalmaneser sarkin Asiriya ya kai masa hari , kuma Hosheya ya zama baransa ya kawo masa haraji .
2KI 17:4     Alignment score: 0.479 → 0.479
Then the king of Assyria realized that Hoshea had been plotting against him , for Hoshea had sent messengers to So king of Egypt ; also , he offered no tribute to the king of Assyria , as he had done year by year . So the king of Assyria shut him up and bound him in prison .
Sa'an nan sarkin Asiriya ya gano
cewa Hosheya na ƙulla maƙarƙshiya gãba da shi , don Hoshiya ya aiko manzanni ga So sarkin Masar ; haka kuma , babu kyautar da ya miƙo wa sarkin Asiriya , kamar yadda ya saba yi shekara da shekara . Saboda haka sarkin Assiriya ya kulle shi ya ɗaure shi a kurkuku .
2KI 17:5     Alignment score: 0.488
Then the king of Assyria attacked throughout all the land , and attacked Samaria and besieged it for three years .
Sa'an nan sarkin Asiriya ya kai hari a ko'ina a ƙasar , ya kuma kai wa Samariya hari ya mamaye ta shekara
uku .
2KI 17:6     Alignment score: 0.665 → 0.666
In the ninth year of Hoshea , the king of Assyria took
Samaria and carried Israel away to Assyria . He put them in Halah , at the Habor River of Gozan , and in the cities of the Medes .
A shekara ta tara ta Hosheya , sarkin Asiriya ya ɗauki Samariya ya kuma ɗauki Isra'ila zuwa Asiriya . Ya sa su a Halah , a harabar Kogin Gozan , da kuma cikin biranen Medeyawa .
2KI 17:7     Alignment score: 0.561
This
captivity happened because the people of Israel had sinned against Yahweh their God , who had brought them up from the land of Egypt , from under the hand of Pharaoh king of Egypt . The people had been worshiping other gods
Mãmewar ta faru ne saboda mutanen Isra'ila sun yi zunubi ga Yahweh Allahnsu , wanda ya kawo su daga ƙasar Masar , daga ƙarƙashin hannun Fir'auna sarkin Masar . Mutanen suna bautawa waɗansu alloli ne
2KI 17:8     Alignment score: 0.46 → 0.461
and walking in the practices of the nations whom Yahweh had driven out before the people of Israel , and in the practices of the kings of Israel that they had done .
kuma suna tafiya cikin ayyukan al'umman da Yahweh ya kora
daga mutanen Isra'ila , da kuma cikin ayyukan sarakunan Isra'ila da suka yi .
2KI 17:9     Alignment score: 0.425 → 0.429
The people of Israel did secretly against Yahweh their God things that were not right . They built for themselves high places in all their cities , from the watchtower to the fortress .
Mutanen Isra'ila sun yi wa Yahweh Allahnsu abubuwan da ba dai - dai ba a asirce . Sun gina wa kansu manyan wurare a dukkan biranensu , daga hasumiya
zuwa birni mai garu .
2KI 17:10     Alignment score: 0.376
They also set up stone pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree .
Suka kuma kafa ginshiƙai da sandunan Ashera a ko'ina bisan tudu da ƙarƙashin dukkan koren itace .
2KI 17:11     Alignment score: 0.414
There they burned incense in all the high places , as the nations had done , those whom Yahweh had carried away before them . The Israelites performed wicked things to provoke Yahweh to anger ;
A wurin suka ƙona turare cikin dukkan wurare masu bisa , kamar yarda al'ummai suka yi , waɗanda Yahweh ya fitar da su kafin su . Isra'ilawa sun aikata mugayen abubuwan da suka
zuga Yahweh ga fushi ,
2KI 17:12     Alignment score: 0.407
they worshiped idols , about which Yahweh had said to them , " You will not do this thing . "
sun bauta wa gumaka , irin waɗanda Yahweh ya ce masu , " Ba za ku yi wannan abin ba . "
2KI 17:13     Alignment score: 0.456
Yet Yahweh had testified to Israel and to Judah by every prophet and every seer , saying , " Turn from your evil ways and keep my commandments and my statutes , and be careful to keep all the law I commanded your fathers , and that I sent to you by my servants the prophets . "
Duk da haka Yahweh ya yi shaida ga Isra'ila da kuma ga Yahuda ta wurin kowanne annabi da kowanne mai gani , cewa , " Ku juyo
daga hanyoyin mugunta ku tsare dokokina da farillaina , kuma ku yi hankali da tsare dukkan dokokin da na ummurce ubanninku , da waɗanda na aiko maku ta hanun barorina annabawa . "
2KI 17:14     Alignment score: 0.326 → 0.329
But they would not listen ; instead they were very stubborn like their fathers who did not trust in Yahweh their God .
Amma ba za su saurara
ba ; maiimakon haka suka taurare kamar ubanninsu waaɗnda ba su da aminci cikin Yahweh Allahnsu .
2KI 17:15     Alignment score: 0.376
They rejected his statutes and the covenant that he had made with their ancestors , and the covenant decrees that he had given to them . They followed useless practices and they themselves became
useless . They followed the pagan nations who were around them , those that Yahweh had commanded them not to imitate .
Suka ƙi dokokinsa da alƙawarin da ya yi da kakaninsu , da ummurnan alƙawarin da ya ba su . Suka bi ayyuka marasa amfani kuma su kansu suka zama marasa amfani . Suka bi al'umman arnan da ke kewaye da su , waɗanda Yahweh ya ummurce su kada su kwaikwaye su .
2KI 17:16     Alignment score: 0.372 → 0.372
They ignored all the commandments of Yahweh their God . They made cast metal figures of two calves to worship . They made an Asherah pole , and they worshiped all the stars of the heavens and Baal .
Suka ƙyale dukkan dokokin Yahweh Allahnsu . Suka ƙera sifofin
zubi na ƙarfe na ' yan muruƙa biyu domin su bauta masu . Suka yi sandan Ashera , kuma suka bautawa dukkan taurari na sama da Ba ' al.
2KI 17:17     Alignment score: 0.325 → 0.337
They made their sons and daughters pass through the fire , they used divination and enchantments , they sold themselves to do that which was evil in the sight of Yahweh , and they provoked him to anger .
Suka sa ' ya'yansu maza da ' ya'yansu
mata cikin wutan , suka yi duba da tsubbace tsubbace , suka sayar da kansu don su yi abin da ke mugu a fuskar Yahweh , kuma suka sa shi shi ya yi fushi .
2KI 17:18     Alignment score: 0.354
Therefore Yahweh was very angry
with Israel and removed them out of his sight . There was no one left but the tribe of Judah alone .
Saboda haka Yahweh ya yi matuƙar fushi da Isra'ila ya cire su daga gabansa , Babu wanda aka bari ban da ƙabilar Yahuda ita ƙaɗai .
2KI 17:19     Alignment score: 0.413 → 0.417
Even Judah did not keep the commandments of Yahweh their God , and they followed the practices that Israel had done .
Ko Yahuda ma ba su tsare dokokin Yahweh Allahnsu ba , amma maimakon haka suka bi abin da Isra'ila ta yi .
2KI 17:20     Alignment score: 0.326
So Yahweh rejected all the descendants of Israel ; he afflicted them and gave
them into the hand of those who would take the possession as spoil , until he had cast them out of his sight .
Sai Yahweh ya ƙi dukkan zuriyar Isra'ila ; ya wahalshe su ya bada su ga hannun waɗanda za su ɗauki mallakarsu a matakin ganima , har sai da ya watsar da su daga fuskarsa
2KI 17:21     Alignment score: 0.529
He tore
Israel from the royal line of David , and they made Jeroboam son of Nebat king . Jeroboam drove Israel away from following Yahweh and made them commit a great sin .
Y a yago Isra'ila daga sarautar ta layin Dauda , suka kuma maida Yerobowam ɗan Nebat ya zama sarki . Yerobowam ya kawar da Isra'ila daga bin Yahweh ya sa suka aikata gagarumin zunubi .
2KI 17:22     Alignment score: 0.465
The people of Israel followed all the sins of Jeroboam and they did not depart from them ,
Mutanen Isra'ila kuwa suka
bi dukkan zunuban Yerobowam kuma ba su kauce daga yin su ba ,
2KI 17:23     Alignment score: 0.46
so Yahweh removed Israel from his sight , as he had said through all his servants the prophets that he would . So Israel was carried away out of their own land to Assyria , and it is this way to this present day .
saboda haka Yahweh ya cire Isra'ila daga fuskarsa , kamar yadda ya faɗa ta wurin barorinsa annabawa cewa zai yi . Saboda haka aka ɗauke Isra'ila daga tasu ƙasar zuwa Asiriya , kuma haka yake har wannan rana
2KI 17:24     Alignment score: 0.554
The king of Assyria brought people from Babylon and from Kuthah , and from Avva , and from Hamath and Sepharvaim , and placed them in the cities of Samaria in place of the people of Israel . They took
over Samaria and lived in its cities .
Sarkin Asiriya ya kawo mutane daga Babila da Kutha da Avva da Hamat da Sefabayim , sai ya sa su a biranen Samariya a madadin mutanen Isra'ila . Suka mamaye Samariya suka zauna a biranenta .
2KI 17:25     Alignment score: 0.435
It happened at the beginning of their residence there that they did not honor Yahweh . So Yahweh sent lions among them which killed some of them .
Ya kasance a farkon zamansu a wurin ba su girmama Yahweh ba . Sai Yahweh ya aiko
da Zakunan da suka kashe waɗansu daga cikinsu .
2KI 17:26     Alignment score: 0.386 → 0.402
So they spoke to the king of Assyria , saying , " The nations that you have carried away and placed in the cities of Samaria do not know the practices required by the god of the land . So he has sent lions among them , and , see , the lions are killing people there because they do not know the practices required by the god of the land . "
Sai suka yi magana da sarkin Asiriya , cewa , " Al'umman da ka ɗauke su ka a biranen Samariya ba su san ayyukan da allahn ƙasar ke buƙata ba . Saboda haka a aiko
da zakuna a cikinsu , kuma , duba , zakunan na karkashe mutane a wurin saboda basu san ayyukan da allahn ƙasar ke buƙata ba
2KI 17:27     Alignment score: 0.398
Then the king of Assyria commanded , saying , " Take
one of the priests there whom you brought from there , and let him go and live there , and let him teach them the practices required by the god of the land . "
Sa'an nan sarkin Asiriya ya ummurta , cewa , " Ɗauki ɗaya daga cikin firistocin wurin waɗanda ka kawo su daga wurin , kuma sai ya je ya zauna a wurin , ya kuma bari a koyar da su ayyukan da allan ƙasar ya sa a yi . "
2KI 17:28     Alignment score: 0.467
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel ; he taught them how they should honor Yahweh .
Sai ɗaya daga cikin firistocin da aka ɗauko
daga Samariya ya zo ya zauna a Betel ; ya koya masu yadda za su girmama Yahweh .
2KI 17:29     Alignment score: 0.347
Every ethnic group made gods of their own , and put them in the high places that the Samaritans had made every ethnic group in the cities where they lived .
Kowacce kabila
sun yi alloli na kansu , kuma suka sa su a wuraren da Samariyawa suka yi - kowacce kabila a biranen da suke zama .
2KI 17:30     Alignment score: 0.703
The people of Babylon made Succoth Benoth ; the people of Kuthah made Nergal ; the people of Hamath made Ashima ;
Mutanen Babila suka yi Succot
Benot ; mutanen Kuta suka yi Nergal ; mutanen Hamat suka yi Ashima ;
2KI 17:31     Alignment score: 0.65 → 0.648
the Avvites made Nibhaz and Tartak . The Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelek and Anammelek , the gods of the Sepharvites .
Avvitawa suka
yi Nibhaz da Tartak . Sefavitawa suka ƙone ' ya'yansu a wuta ga Adrammelek da Anammelek , allolin Sefavitawa .
2KI 17:32     Alignment score: 0.321 → 0.32
They also honored Yahweh , and appointed from among themselves priests of the high places , who sacrificed for them in the temples at the high places .
Suka girmama Yahweh , kuma suka
naɗa firistocin manyan wuraren daga cikinsu , waɗanda ke yin masu hadaya a masujadai na tuddan wuraren .
2KI 17:33     Alignment score: 0.279
They honored Yahweh and also worshiped their own gods , in the customs of the nations from among whom they had been taken away .
Suka girmama Yahweh suka
kuma bauta wa alloli na kansu , bisa ga al'adar al'umman da aka kawar .
2KI 17:34     Alignment score: 0.339 → 0.354
To this day they persist in their old customs . They neither honor Yahweh , nor do they follow the statutes , decrees , the law , or the commandments that Yahweh gave
to the people of Jacob whom he named Israel
Har wa yau suna ci gaba da al'adun . Basu girmama Yahweh , ko su bi farilla da umurni da doka , ko dokokin da Yahweh ya ba mutanen Yakubu - wanda ya kira Isra'ila ba -
2KI 17:35     Alignment score: 0.378
and with whom Yahweh had made a covenant and commanded them , " You will not fear other gods , nor bow yourselves to them , nor worship them , nor sacrifice to them .
kuma wanda Yahweh ya yi alƙawari ya kuma ummurce
su , " Kada ku ji tsoron waɗansu alloli , ko ku russunar da kanku gare su , ko ku bauta masu ko ku yi masu hadaya .
2KI 17:36     Alignment score: 0.42 → 0.42
But Yahweh , who brought you up from the land of Egypt with great power and a raised arm , is the one you must honor ; it is to him that you will prostrate yourselves , and it is to him that you will sacrifice .
Amma Yahweh , wanda ya fito da ku daga ƙasar Masar da iko mai girma da dantse a ɗage
, shi ne wanda za ku girmama ; gare shi ne za ku yi ruku'u , kuma gare shi za ku yi hadaya .
2KI 17:37     Alignment score: 0.411
The statutes and the decrees , the law and the commandments that he wrote
for you , you will keep them forever . So you must not fear other gods ,
Da Farillan da ummurnan da attaura da dokokin da ya rubuta domin ku , za ku tsare su har abada . Saboda kada ku ji tsoron waɗansu alloli ,
2KI 17:38     Alignment score: 0.39 → 0.387
and the covenant that I have made with you , you will not forget ; neither will you honor other gods .
kuma alƙawarin da na yi da ku , ba zaku
mance ba ; kuma ba za ku girmama waɗansu alloli ba .
2KI 17:39     Alignment score: 0.442 → 0.517
But Yahweh your God is who you will honor . He will rescue you from the might of your enemies . "
Amma Yahweh Allahnku shi ne wanda za ku girmama . Zai ƙuɓutar da ku daga ikon maƙiyanku . "
2KI 17:40     Alignment score: 0.262
They would not listen , because they continued to do what they had done in the past .
Ba za su saurara
ba , saboda sun ci gaba da yin abin da suke yi a baya .
2KI 17:41     Alignment score: 0.303 → 0.297
So these nations feared Yahweh and they also worshiped their carved figures , and their children did the same as did their children 's children . They continue to do what their ancestors did , up to this day .
Don haka al'umman sun ji tsoron Yahweh suka kuma bauta wa ƙerarrun sifofinsu
, kuma ' ya'yansu suka yi hakan kuma - kamar yadda ' ya'yan ' ya'yansu suka yi . Suka ci gaba da yin abin da kakaninsu suka yi har wa yau .
2KI 17     Average alignment score: 0.441 for 41 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25