Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:57
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LEV:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 


LEV 23:1     Alignment score: 0.65
Yahweh spoke
to Moses :
Yahweh ya fa‌ɗa wa Musa :


LEV 23:2     Alignment score: 0.33 → 0.333
" Speak
to the people of Israel , and say to them , ' These are the appointed festivals for Yahweh , which you must proclaim as holy assemblies ; they are my regular festivals .
" Ka yi magana da mutanen Isra'ila , kace masu , ' wa‌ɗannan su ne ƙayyadaddun bukukuwanku ga Yahweh , wa‌ɗ‌anda dole ku shaida su a matsayin tattaruwa mai tsarki ; su ne bukukuwana na yau da kullum .
LEV 23:3     Alignment score: 0.453
You may work for six days , but the seventh day is a Sabbath of complete rest , a holy assembly . You must do no work because it is a Sabbath for Yahweh in all the places where you live .
Za ku iya yin aiki kwanaki shida , amma rana ta bakwai asabar ce ta cikakken hutu
, tattaruwa mai tsarki . Ba za ku yi wani aiki ba domin asabar ce ta Yahweh a cikin dukkan wuraren da kuke zaune .
LEV 23:4     Alignment score: 0.386
These are the appointed festivals of Yahweh , the holy assemblies that you must announce at their appointed times :
Wa‌ɗannan su ne ƙayyadaddun bukukuwa na Yahweh , tattaruwa mai tsarki da dole ku sanar a ƙayyadaddu lokuttansu :
LEV 23:5     Alignment score: 0.313 → 0.349
In the first month , on the fourteenth day of the month at twilight , is Yahweh 's Passover .
A wata na farko , a rana ta goma sha hu‌ɗ‌u ga wata washegari , ranar bukin
ƙetarewa ne na Yahweh .
LEV 23:6     Alignment score: 0.374 → 0.404
On the fifteenth day of the same month is the Festival of Unleavened Bread for Yahweh . For seven days you must eat unleavened bread .
A rana ta goma sha biyar ga wannan watan ranar za ta zama ranar bukin
gurasa marar gami ga Yahweh . Dole za ku ci gurasa marar gami har tsawon kwana bakwai .
LEV 23:7     Alignment score: 0.266 → 0.268
The first day you must set apart to gather together ; you will not do any of your regular work .
A rana ta farko za ku keɓe kanku
domin ku taru wuri ɗaya ; ba za ku yi kowanne irin aiki da kuka saba yi ba .
LEV 23:8     Alignment score: 0.458
You will present a food offering to Yahweh for seven days . The seventh day is an assembly set apart to Yahweh , and on that day you must not do any regular work . ' "
Za ku miƙa bayarwar abinci ga Yahweh har kwana bakwai . Kwana na bakwai tattaruwa ce keɓaɓɓiya ga Yahweh , kuma a wannan rana wajibi ne ba za ku yi kowanne aiki da kuka saba yi ba .
LEV 23:9     Alignment score: 0.703
Yahweh spoke to Moses , saying ,
Yahweh ya yi magana da Musa , cewa ,
LEV 23:10     Alignment score: 0.371 → 0.373
" Speak
to the people of Israel and say to them , ' When you have come into the land that I will give you , and when you reap its harvest , then you must bring a bundle of the firstfruit of the grain to the priest .
" Ka yi magana da mutanen Isra'ila ka ce masu , ' Lokacin da kuka shiga cikin ƙasar da zan ba ku , Sa ' ad da kuka yi girbi , wajibi ne ku kawo dami na nunar fari na hatsin ga firist .
LEV 23:11     Alignment score: 0.299 → 0.32
He will raise the bundle of grain before Yahweh and present it to him , for it to be accepted on your behalf . It is on the day after the Sabbath that the priest will raise it and present it to me .
Shi zai ɗ‌aga damin
hatsin a gaban Yahweh ya kuma miƙa shi gare shi , domin a karɓe shi a maimakon ku . A kwana ɗaya bayan assabacin firist zai ɗaga abin ya kuma gabatar da shi gare ni .
LEV 23:12     Alignment score: 0.315
On the day when you raise the bundle of grain and present it to me , you must offer a male lamb one year old and without blemish as a burnt offering to Yahweh .
A ranar da kuka ɗaga damin
hatsin kuka kuma miƙa shi gare ni , wajibi ne ku miƙa ɗan rago mai shekara ɗaya kuma marar naƙasa hadaya ta ƙonawa ga Yahweh .
LEV 23:13     Alignment score: 0.332 → 0.33
The grain offering must be two - tenths of an ephah of fine flour mixed with oil , an offering made by fire to Yahweh , to produce a sweet aroma , and with it a drink offering of wine , a fourth of a hin .
Hadaya
ta gari wajibi ne ta zama kashi biyu bisa goma na lallausan gari da aka gauraya da mai , bayarwar da aka yi da wuta ga Yahweh . Domin ta bada ƙamshi mai da‌ɗi , kuma tare da ita hadaya ta abin sha , awo hu‌ɗ‌u na ruwan inabi .
LEV 23:14     Alignment score: 0.33
You must eat no bread , nor roasted or fresh grain , until the same day you have brought this offering to your God . This will be a permanent statute throughout your people 's generations , in every place that you live .
Ba za ku ci gurasa , ko gasashshen
nama , ko ɗanyen hatsi ba , har sai ranar da kuka kawo sadakar ga Allahnku ta kewayo . Wannan farilla haka zata zama din - din din cikin dukkan tsararrakin jama'arku , a cikin dukkan wurin da kuke zaune .
LEV 23:15     Alignment score: 0.405 → 0.41
Beginning from the day after the Sabbath that was the day you brought the bundle of grain as the wave offering count seven full weeks .
Tun daga kwana ɗaya bayan ranar asabaci - Wannan ce ranar da ku ka kawo damin
hatsi a matsayin sadaka ta ɗagawa - ku ƙirga makonni bakwai cikakku .
LEV 23:16     Alignment score: 0.502
You must count fifty days , which would be the day after the seventh Sabbath . Then you must present an offering of new grain to Yahweh .
Dole ku ƙirga kwanaki hamsin , wanda zai kasance rana bayan asabar ta bakwai . Wajibi ne ku miƙa bayarwar sabon hatsi ga Yahweh .
LEV 23:17     Alignment score: 0.403 → 0.392
You must bring out of your houses two loaves made from two - tenths of an ephah . They must be made from fine flour and baked with yeast ; they will be a wave offering of the firstfruits to Yahweh .
Dole ku ɗibo curi biyu daga cikin gidajenku da aka yi da kashi biyu bisa goma na garwa . Wajibi ne a yi su da lallausan gari da aka yi da gami ; zasu zama bayarwar nunar fari ta ɗagawa ga Yahweh .
LEV 23:18     Alignment score: 0.371 → 0.378
You must present with the bread seven lambs one year old and without blemish , one young bull , and two rams . They must be a burnt offering to Yahweh , with their grain offering and their drink offerings , an offering made by fire and producing a sweet aroma for Yahweh .
Za ku miƙa gurasar
tare da ' yan raguna bakwai masu shekara ɗ‌aya marasa aibu , ɗan maraƙi ɗaya , da raguna biyu . Dole su zama hadaya ta ƙonawa ga Yahweh , tare da hadayar garin da hadaya ta sha , bayarwar da aka yi da wuta mai kuma bada ƙanshi ga Yahweh .
LEV 23:19     Alignment score: 0.395 → 0.393
You must offer one male goat for a sin offering , and two male lambs a year old for a sacrifice , as fellowship offerings .
Za ku miƙa bunsuru ɗaya domin hadaya
ta zunubi , ku kuma miƙa ' yan raguna biyu masu shekara ɗaya hadaya , a matsayin hadaya ta zumunci .
LEV 23:20     Alignment score: 0.524 → 0.524
The priest must wave them together with the bread of the firstfruits before Yahweh , and present them to him as an offering with the two lambs . They will be holy offerings to Yahweh for the priest .
Wjibi ne firist ya ka‌ɗa su tare da gurasar
nunar fari a gaban Yahweh , ya kuma miƙa su gare shi a matsayin bayarwa tare da ' yan raguna biyu . Za su zama baye - baye masu tsarki na Yahweh domin firist .
LEV 23:21     Alignment score: 0.338 → 0.344
You must make a proclamation on that same day . There will be a holy assembly , and you must do no ordinary work . This will be a permanent statute throughout your people 's generations in all the places where you live .
Dole kayi shaida
a wannan ranar . Za'a ha‌ɗa taro mai tsarki , kuma kada kuyi aikin da kuka saba yi . Wannan zai zama farilla na din - din din cikin dukkan tsararrakin jama'arku a cikin dukkan wuraren da kuke zaune .
LEV 23:22     Alignment score: 0.23
When you reap the harvest of your land , you must not completely reap the corners of your fields , and you must not gather the gleanings of your harvest . You must leave them for the poor and for the foreigner . I am Yahweh your God . ' "
Lokacin da kuka girbe
amfanin gonarku , baza ku girbe har ƙurewar gonakinku ba , ba kuma za ku yi kalar gonakinku ba . Dole ne ku rage wa matalauta da baƙi su . Ni ne Yahweh Allahnku ' " .
LEV 23:23     Alignment score: 0.703
Yahweh spoke to Moses , saying ,
Yahweh ya yi magana da Musa , cewa ,
LEV 23:24     Alignment score: 0.353 → 0.355
" Speak
to the people of Israel and say , ' In the seventh month , the first day of that month will be a solemn rest for you , a memorial with the blowing of trumpets , and a holy assembly .
" Ka yi magana da mutanen Isra'ila ka faɗi masu , ' A wata na bakwai , ranar farko ta wannan watan zata zama ranace ta cikakken hutu gare ku , ranar tunawa tare da busa sarewa , da kuma ranar taro mai tsarki .
LEV 23:25     Alignment score: 0.522
You must do no ordinary work , and you must offer a sacrifice made by fire to Yahweh . ' "
Ba za ku yi wani aiki ba , kuma dole ne ku miƙa hadaya da wuta ga Yahweh . " '
LEV 23:26     Alignment score: 0.688
Then Yahweh spoke to Moses , saying ,
Sai Yahweh ya yi magana da Musa , cewa
LEV 23:27     Alignment score: 0.491
" Now the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement . It is to be a holy assembly , and you must humble yourselves and present to Yahweh an offering by fire .
" Yanzu ranar goma ga wannan wata na bakwai ita ce Ranar Kaffara . Za ta kasance tattaruwa mai tsarki , kuma dole ku ƙasƙantar da kanku ku kuma miƙa baiko da wuta ga Yahweh .
LEV 23:28     Alignment score: 0.463
You must do no work on that day because it is the Day of Atonement , to make atonement for yourselves before Yahweh your God .
Ba za ku yi wani aiki a wannan rana ba gama Ranar Kaffara ce , ku yi kaffara domin kanku a gaban Yahweh Allahnku .
LEV 23:29     Alignment score: 0.358
Whoever does not humble himself on that day must be cut off from his people .
Dukkan
wanda bai ƙasƙantar da kansa a wannan rana ba dole a datse shi daga cikin mutanensa .
LEV 23:30     Alignment score: 0.378
Whoever does any work on that day , I , Yahweh , will destroy him from among his people .
Dukkan
wanda ya yi wani aiki a wannan rana , Ni , Yahweh , zan hallakar da shi daga cikin mutanensa .
LEV 23:31     Alignment score: 0.404 → 0.4
You must do no work of any kind on that day . This will be a permanent statute throughout your people 's generations in all the places where you live .
Ba za ku yi kowanne irin aiki a wannan rana ba . Wannan zai zama farilla ta din - din din cikin dukkan
tsararrakin mutanenku a dukkan wuraren da kuke zama .
LEV 23:32     Alignment score: 0.387 → 0.408
This day must be to you a Sabbath of solemn rest , and you must humble yourselves the ninth day of the month at the evening . From evening to evening you are to observe your Sabbath . "
Ranar nan zata zama Assabat
ta cikakken hutu gare ku , kuma dole ku ƙasƙantar da kanku a rana ta tara ga watan da maraice . Daga maraice zuwa maraice za ku kiyaye Assabacinku . "
LEV 23:33     Alignment score: 0.703
Yahweh spoke to Moses , saying ,
Yahweh ya yi magana da Musa , cewa ,
LEV 23:34     Alignment score: 0.469
" Speak
to the people of Israel , saying , ' On the fifteenth day of the seventh month will be the Festival of Shelters for Yahweh . It will last seven days .
" Ka yi magana da mutanen Isra'ila , cewa , ' Rana ta goma sha biyar ga wata na bakwai zata zama ranar bukukuwan bukkoki ga Yahweh . Za ku kiyaye shi har kwanaki bakwai .
LEV 23:35     Alignment score: 0.341 → 0.346
On the first day there must be a holy assembly . You must do no ordinary work .
Za ku yi tattaruwa mai tsarki a rana ta fari
. Ba za ku yi aikin da kuka saba yi ba .
LEV 23:36     Alignment score: 0.478
For seven days you must offer a sacrifice made by fire to Yahweh . On the eighth
day there must be a holy assembly , and you must make a sacrifice offered with fire to Yahweh . This is a solemn assembly , and you must not do any ordinary work .
Tsawon kwana bakwai za ku miƙa hadaya ta wurin wuta ga Yahweh . A rana ta takwas za ku yi taro mai tsarki , kuma dole ne ku miƙa hadaya ta wuta ga Yahweh . Wannan babban taro ne , kuma ba za ku yi aikin da kuka saba yi ba .
LEV 23:37     Alignment score: 0.388 → 0.41
These are the appointed festivals for Yahweh , which you must proclaim as holy assemblies to offer sacrifice by fire to Yahweh , a burnt offering and a grain offering , sacrifices and drink offerings , each on its own day .
Waɗannan su ne ƙayyadaddun bukukuwa ga Yahweh , waɗanda zaku shaida a matsayin tattaruwa mai tsarki ku miƙa hadayu
na wuta ga Yahweh , bayarwar ƙonawa da kuma bayarwar gari , hadaya da kuma bayarwar abin sha , kowacce a ranar ta .
LEV 23:38     Alignment score: 0.541 → 0.556
These festivals will be in addition to the Sabbaths of Yahweh and your gifts , all your vows , and all your freewill offerings that you give
to Yahweh .
Waɗannan bukukuwa ƙari ne ga Assabar ta Yahweh da kuma kyaututtukanku , dukkan alƙawuranku , da kuma dukkan baye - bayenku na yardar rai da kuka ba Yahweh .
LEV 23:39     Alignment score: 0.376 → 0.384
Regarding the Festival of Shelters , on the fifteenth day of the seventh month , when you have gathered in the fruits of the land , you must keep this festival of Yahweh for seven days . The first day will be a solemn rest , and the eighth
day will also be a solemn rest .
Dangane da bukukuwan bukkoki , a ranar goma sha biyar ga wata na bakwai , lokacin da kuka gama tattara albarkun ƙasar , Dole ku kiyaye wannan bukukuwa ga Yahweh har kwana bakwai . Ranar farko zata zama ta cikakken hutu , haka rana ta takwas ma zata kasance ranar cikakken hutu .
LEV 23:40     Alignment score: 0.349 → 0.352
On the first day you must take the best fruit from the trees , branches of palm trees , and leafy branches of thick trees , and willows from streams , and you will rejoice before Yahweh your God for seven days .
A rana ta fari
za ku ɗauka daga cikin mafi kyau na ' ya'yan itatuwanku , rassan itatuwan dabino , da rassa masu ganyayyaki na itatuwa masu ƙarfi , d‌a ciyayi masu yaɗo daga rafuka , zaku yi murna a gaban Yahweh Allahnku har kwana bakwai .
LEV 23:41     Alignment score: 0.348 → 0.356
For seven days each year , you must celebrate this festival for Yahweh . This will be a permanent statute throughout your people 's generations in all the places where you live . You must celebrate this festival in the seventh month .
Tsawon kwana bakwai a kowacce shekara , wajibi ne ku yi wannan buki
ga Yahweh . Wannan zai zama farilla gare ku cikin dukkan tsararrakin mutanenku a dukkan wuraren da kuke zama . Dole ne ku yi bukin nan a wata na bakwai .
LEV 23:42     Alignment score: 0.455
You must live in small shelters for seven days . All native - born Israelites must live in small shelters for seven days ,
Wajibi ne ku zauna cikin bukkoki har kwana bakwai . Dukkan haifaffen gidan Isra'ila dole ya zauna cikin ƙananan bukkoki tsawon kwana bakwai ,
LEV 23:43     Alignment score: 0.46
so that your descendants , generation after generation , may learn how I made the people of Israel live in such shelters when I led them out of the land of Egypt . I am Yahweh your God . ' "
domin zuriyarku
, daga tsara zuwa tsara , su koyi yadda nasa mutanen Isra'ila suka zauna a cikin irin waɗannan bukkokin lokacin da na jagorance su daga cikin ƙasar Masar . Ni ne Yahweh Allahnku . " '
LEV 23:44     Alignment score: 0.509 → 0.511
In this way , Moses announced to the people of Israel the appointed festivals for Yahweh .
Ta haka fa , Musa ya sanar wa mutanen Isra'ila ƙayyadaddun bukukuwa ga Yahweh .
LEV 23     Average alignment score: 0.406 for 44 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LEV:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27