Alignment Visualization        
English – नेपाली
December 10, 2025 at 19:31
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 


PSA 144:1     Alignment score: 0.222 → 0.23
Blessed be Yahweh , my rock , who trains my hands for war and my fingers for battle .
परमप्रभु मेरा चट्टानको स्‍तुति होस् , जसले युद्ध गर्न मेरा हातहरूलाई लडन्‍त गर्न मेरा औंलाहरूलाई तालिम दिनुहुन्छ


PSA 144:2     Alignment score: 0.349
You are my covenant faithfulness and my fortress , my high tower and the one who rescues me , my shield and the one in whom I take refuge , the one who subdues nations under me .
तपाईं मेरो करारको विश्‍वस्‍तता मेरो किल्‍ला हुनुहुन्‍छ मेरो अग्लो धरहरा जसले मलाई बचाउनुहुन्‍छ मेरो ढाल एक मात्र जसमा शरण लिन्‍छु एक मात्र जसले जातिहरूलाई मेरो अधीनमा पार्नुहुन्छ
PSA 144:3     Alignment score: 0.253
Yahweh , what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him ?
हे परमप्रभु , मानिस के हो तपाईंले त्यसलाई ध्यान दिनुहुन्छ वा मानिसको छोरो को हो जसको बारेमा तपाईंले विचार गर्नुहुन्छ ?
PSA 144:4     Alignment score: 0.146
Man is like a breath ; his days are like a passing shadow .
मानिस एकपल्‍टको सासजस्तो हो त्यसका दिनहरू बितेर जाने छायाजस्ता हो
PSA 144:5     Alignment score: 0.207 → 0.216
Cause
the sky to sink and come down , Yahweh ; touch the mountains and make them smoke .
हे परमप्रभु , आकाशलाई खोल्‍नुहोस् तल आउनुहोस् पहाडहरू छुनुहोस् तिनीहरूबाट धूवाँ निकाल्‍नुहोस्
PSA 144:6     Alignment score: 0.285
Send flashes of lightning and scatter my enemies ; shoot your arrows and drive them back in confusion .
बिजुलीका चमकहरू पठाउनुहोस् मेरा शत्रुहरूलाई छरपष्‍ट पार्नुहोस् तपाईंका काँडहरू हान्‍नुहोस् तिनीहरूलाई गोलमालमा पछाडि फर्काउनुहोस्
PSA 144:7     Alignment score: 0.269
Reach out your hand from above ; rescue me out of many waters , from the hand of foreigners .
माथिबाट आफ्‍नो हात पसार्नुहोस् धेरै पानीबाट विदेशीहरूका हातबाट मलाई बचाउनुहोस्
PSA 144:8     Alignment score: 0.362
Their mouths speak lies , and their right hand is falsehood .
तिनीहरूका मुखहरूले झुटा बोल्छन् तिनीहरूका दाहिने हात झुटा हो
PSA 144:9     Alignment score: 0.359 → 0.404
I will sing a new song to you , God ; on a lute of ten strings I will sing praises to you ,
हे परमेश्‍वर , तपाईंको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाउनेछु दस तारे वीणासँगै तपाईंको स्‍तुति गाउनेछु ,
PSA 144:10     Alignment score: 0.338 → 0.336
who give salvation to kings , who rescued David your servant from an evil sword .
जसले राजाहरूलाई उद्धार दिनुहुन्छ , जसले आफ्‍नो सेवक दाऊदलाई दुष्‍ट तरवारबाट बचाउनुभयो
PSA 144:11     Alignment score: 0.329
Rescue me and free me from the hand of foreigners . Their mouths speak lies , and their right hand is falsehood .
मलाई विदेशीहरूका हातहरूबाट बचाउनुहोस् स्‍वतन्त्र गर्नुहोस् तिनीहरूका मुखहरूले झुटा बोल्छन् तिनीहरूका दाहिने हात झुटा हो
PSA 144:12     Alignment score: 0.235 → 0.251
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars , shapely like those of a palace .
हाम्रा छोराहरू आफ्‍नो जवान अवस्‍थाको पूर्ण आकारमा वृद्धि भएका रूखहरूजस्ता हाम्रा छोरीहरू कुँदिएका कुनामा खम्बाहरूजस्ता , दरबारका जस्तै रूपवती होऊन्
PSA 144:13     Alignment score: 0.292
May our storehouses be full with every kind of produce , and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields .
हाम्रा अन्‍नभण्‍डारहरू हरेक किसिमको अन्‍नहरूले भरिपूर्ण होऊन् हाम्रा भेडाहरूले मैदानहरूमा हजारौं दसौं हजार उत्‍पादन गरून्
PSA 144:14     Alignment score: 0.275 → 0.278
Then our oxen will have many young . No one will break through our walls ; there will be no exile and no outcry in our streets .
अनि हाम्रा गोरूहरूमा धेरै बहरहरू हुनेछन् कसैले पनि हाम्रा पर्खालहरू भत्काउनेछैन त्यहाँ कोही पनि निर्वासित हुनेछैन हाम्रा सडकहरूमा कुनै चित्कार हुनेछैन
PSA 144:15     Alignment score: 0.225 → 0.236
Blessed is the people with such blessings
; happy is the people whose God is Yahweh .
यस्ता आशिष्‌ले आशिषित् भएका मानिस धन्यको होऊन् यस्‍ता मानिसहरू धन्‍यका हुन् जसका परमेश्‍वर परमप्रभु हुनुहुन्छ
PSA 144     Average alignment score: 0.289 for 15 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150