Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:00
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2CH:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 


2CH 22:1     Alignment score: 0.555 → 0.555
The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah , Jehoram 's youngest son , king in his place , for the band of men that came
with the Arabians into the camp had killed all his older sons . So Ahaziah son of Jehoram , king of Judah , became king .
Mazauna Yerusalem suka naɗa Ahaziya sarki , wato ƙaramin ɗan Yehoram sarki , a madadinsa , domin rundunonin Larabawa sun kashe dukkan manyan ' ya'yansa . Domin haka Ahaziya ɗan Yehoram sarkin Yahuda ya zama sarki .


2CH 22:2     Alignment score: 0.583 → 0.579
Ahaziah was twenty - two years old when he began to reign ; he reigned for one year in Jerusalem . His mother 's name was Athaliah ; she was the daughter of Omri .
Ahaziya na da shekaru ashirin da biyu a lokacin da ya fara sarauta ; ya yi mulkin Yerusalem shekara ɗaya . Sunan mahaifiyarsa Ataliya ; ita ' yar Omri ce .
2CH 22:3     Alignment score: 0.312
He also walked in the ways of the house of Ahab for his mother was his advisor in doing wicked things .
Shi ma ya bi tafarkin Ahab domin mahaifiyarsa ce ke ba shi shawara a cikin yin ayyukan mugunta .
2CH 22:4     Alignment score: 0.548 → 0.546
Ahaziah did what was evil in the sight of Yahweh , as the house of Ahab was doing , for they were his advisors after the death of his father , to his destruction .
Ahaziya ya yi abin mugunta a gaban Yahweh , kamar yadda gidan Ahab suka yi , domin su ne mashawartansa bayan mutuwar
mahaifinsa zuwa hallakarsa .
2CH 22:5     Alignment score: 0.54 → 0.581
He also followed their advice ; he went with Joram son of Ahab , king of Israel , to fight
against Hazael , king of Aram , at Ramoth Gilead . The Arameans wounded Joram .
Hakanan ya bi shawararsu ; ya yi tafiya tare da Yerom ɗan Ahab , sarkin Isra'ila , domin su kai hari ga Hazzaiyel , sarkin Aram , a Ramot Gileyad . Aremiyawa suka yi wa Yoram rauni . `
2CH 22:6     Alignment score: 0.559 → 0.579
Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that they had given him at Ramah , when he fought
against Hazael , king of Aram . So Ahaziah son of Jehoram , king of Judah , went down to Jezreel to see Joram son of Ahab , because Joram had been wounded .
Yoram ya komo domin ya warke daga raunukan da suka ji masa a Rama , lokacin da ya fita ya yi yaƙi da Hazeyel , sarkin Aram . Domin haka Ahaziya ɗan Yehoram sarkin Yahuda ya tafi can Yezril domin ya ga Yoram ɗan Ahab , domin an raunata Yoram .
2CH 22:7     Alignment score: 0.562 → 0.568
Now the destruction of Ahaziah was brought about by God through Ahaziah 's visit to Joram . When he had arrived , he went with Jehoram to attack Jehu son of Nimshi , whom Yahweh had chosen to destroy the house of Ahab .
To an kawo hallakar
Ahaziya daga Allah a ziyarar da Ahaziya ya kai wa Yoram . A lokacin da ya isa , sai ya tafi tare da Yehoram domin su kai hari ga Yehu ɗan Nimshi , wanda Yahweh ya zaɓa ya hallakar da gidan Ahab .
2CH 22:8     Alignment score: 0.549 → 0.555
It came
about , when Jehu was carrying out God 's judgment on the house of Ahab , that he found the leaders of Judah and the sons of Ahaziah 's brothers serving Ahaziah . Jehu killed them .
A lokacin da Yehu ke aiwatar da hukuncin Allah a kan gidan Ahab , sai ya tarar da shugabannin Yahuda da kuma ' ya'yan ɗau'uwan Ahaziya suna yi wa Ahaziya hidima . Sai Yehu ya kashe su .
2CH 22:9     Alignment score: 0.545
Jehu looked for Ahaziah ; they caught him hiding in Samaria , brought him to Jehu , and killed him . Then they buried him , for they said , " He is a son of Jehoshaphat , who sought Yahweh with all his heart . " So the house of Ahaziah had no more power to rule the kingdom .
Yehu ya nemi Ahaziya , suka kama shi yana ɓoye a Samariya , sai suka
kawo shi wurin Yehu , suka kashe shi . Sai suka binne shi , domin sun ce , " Shi ɗan Yehoshafat ne , wanda ya nemi Yahweh da dukkan zuciyarsa . " Domin haka gidan Ahaziya ba shi da sauran iko yin sarautar mulkin .
2CH 22:10     Alignment score: 0.457 → 0.455
Now when Athaliah , the mother of Ahaziah , saw that her son was dead
, she arose and killed all the royal children in the house of Judah .
Yanzu bayan Ataliya , ta ga cewa ɗanta ya mutu , sai ta tashi ta kashe dukkan ' ya'yan sarauta a cikin gidan Yahuda .
2CH 22:11     Alignment score: 0.522 → 0.561
But Jehosheba , a daughter of the king , secretly took
Joash son of Ahaziah away from the king 's sons who were about to be killed . She put him and his nurse into a bedroom . So Jehosheba , a daughter of King Jehoram , the wife of Jehoiada the priest ( for she was the sister of Ahaziah ) , hid him from Athaliah , so that Athaliah did not kill him .
Amma Yehosheba , ɗiyar sarki , ta ɗauki Yowash ɗan Ahaziya a asirce ta ware shi da ban da sauran ' ya'ya maza na sarki waɗanda ake shirin kashewa . Ta sa shi da kuma mai renon shi a ɗakin kwana . Da haka Yehosheba ' yar sarki Yehoram , matar Yehoida firist ( domin ita ' yar'uwar Ahaziya ce ) sai ta ɓoye shi daga Ataliya domin kada Ataliya ta kashe shi .
2CH 22:12     Alignment score: 0.484
He was with them , hidden in the house of God for six years , while Athaliah reigned over the land .
Yana tare da su a gidan Allah har tsawon shekaru shida , bayan Ataliya ta yi mulkin ƙasar .
2CH 22     Average alignment score: 0.544 for 12 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2CH:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36