Alignment Visualization        
English – नेपाली
December 10, 2025 at 19:26
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EXO:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 


EXO 28:1     Alignment score: 0.319
Call to yourself Aaron your brother and his sons Nadab , Abihu , Eleazar , and Ithamar from among the Israelites so that they may serve me as priests .
इस्राएलीहरूमध्ये तेरा दाजु हरून तिनका छोराहरू नादाब , अबीहू , एलाजार ईतामारले पुजारी भएर मेरो सेवा गर्नलाई तिनीहरूलाई तँकहाँ बोलाएर ले


EXO 28:2     Alignment score: 0.315
You must make for Aaron , your brother , garments that are set apart to me . These garments will be for his honor and splendor .
तैँले तेरा दाजु हारूनको निम्ति मेरो लागि अलग गरिएका पोशाकहरू लगाउनू यी पोशाकहरू तिनको गौरव शोभाको निम्ति हुनेछन्
EXO 28:3     Alignment score: 0.334
You must speak to all people who are wise in heart , those whom I have filled with the spirit of wisdom , so that they may make Aaron 's garments to set him apart to serve me as my priest .
मैले बुद्धिको आत्माले भरिपूर्ण पारेका सबै बुद्धिमान् मानिसहरूलाई तैँले भन्‍नू कि तिनीहरूले हारूनका निम्ति पोशाकहरू बनाऊन् जसले तिनलाई मेरो पुजारी भएर सेवा गर्न अलग गरून्
EXO 28:4     Alignment score: 0.352
The garments that they must make are a breastpiece , an ephod , a robe , a coat of woven work , a turban , and a sash . They must make these garments that are set them apart to me . They will be for your brother Aaron and his sons so that they may serve me as priests .
तिनीहरूले बनाउनुपर्ने पोशाकहरू छाती - पाता , एपोद , अलखा , बुनेको लबेदा , फेटा पटुका हुन् तिनीहरूले यी पोशाकहरू बनाऊन् जसले तेरा दाजु हारून त्यसका छोराहरूलाई मेरो निम्ति अलग गरून् ताकि तिनीहरूले पुजारी भएर मेरो सेवा गर्न सकून्
EXO 28:5     Alignment score: 0.392 → 0.446
Craftsmen must use fine linen that is gold , blue , purple , and scarlet .
शिल्पकारहरूले सुती कपडा , सुन , निलो , बैजनी रातो धागो प्रयोग गरून्
EXO 28:6     Alignment score: 0.456 → 0.506
They must make the ephod of gold , of blue , purple , and scarlet wool , and of fine - twined linen . It must be the work of a skillful craftsman .
तिनीहरूले सुन , निलो , बैजनी रातो ऊन अनि मसिनो गरी बाटेको सुती कपडाबाट एपोद बनाऊन् यो सिपालु शिल्पकारको काम होस्
EXO 28:7     Alignment score: 0.132 → 0.185
It must have two shoulder pieces attached to its two upper corners .
यो गाँस्‍नलाई त्यसको दुवै छेउमा गाँसेका दुईवटा काँधे - बन्धन होऊन्
EXO 28:8     Alignment score: 0.426 → 0.448
Its finely - woven waistband must be like the ephod ; it must be made of one piece with the ephod , made of fine twined linen that is gold , blue , purple , and scarlet .
यसको निकै राम्रोसँग बुनिएको कमरपेटी एपोदजस्तै हुनुपर्छ मसिनो गरी बाटेको सुती कपडा , सुन , निलो , बैजनी रातो धागोबाट एपोदकै टुक्राबाट यसलाई बनाइनुपर्छ
EXO 28:9     Alignment score: 0.343 → 0.344
You must take two onyx stones and engrave on them the names of Israel 's twelve sons .
दुईवटा आनिक्स पत्थरलाई लिएर तिनमा इस्राएलका बाह्र जना छोराका नाउँ खोप्‍नू
EXO 28:12     Alignment score: 0.24 → 0.254
You must put the two stones on the shoulder pieces of the ephod , to be stones to remind Yahweh of Israel 's sons . Aaron will carry their names before Yahweh on his two shoulders
as a reminder to him .
परमप्रभुलाई इस्राएलका छोराहरूको सम्झना दिलाउन ती दुईवटा पत्थरलाई एपोदका काँधे - बन्धनमा लगाउनू उहाँलाई सम्झना दिलाउन हारूनले परमप्रभुको सामु तिनीहरूका नाउँलाई बोकेर लैजानेछन्
EXO 28:13     Alignment score: 0.079 → 0.085
You must make settings of gold
तैँले सुनका मणिघरहरू
EXO 28:14     Alignment score: 0.26 → 0.271
and two braided chains of pure gold like cords , and you must attach the chains to the settings .
डोरीजस्ता बाटेका निखुर सुनका दुईवटा सिक्री बनाउनू , ती सिक्रीहरूलाई मणिघरहरूमा लगाउनू
EXO 28:15     Alignment score: 0.374 → 0.376
You must make a breastpiece for decision making , the work of a skillful workman , fashioned like the ephod . Make it of gold , of blue , purple , and scarlet wool , and of fine linen .
निर्णय गर्नलाई एउटा छाती - पाता बनाउनू एपोदको बनावटजस्तै यो पनि सिपालु शिल्पकारको काम होस् सुन , निलो , बैजनी रातो ऊन सुतीको कपडाबाट यसलाई बनाउनू
EXO 28:16     Alignment score: 0.154 → 0.189
It is to be square . You must fold the breastpiece double . It must be one span long and one span wide .
यो वर्गाकार दोब्बर पट्ट्याइएको हुनुपर्छ यसको लमाइ चौडाइ एक - एक बित्ताको होस्
EXO 28:17     Alignment score: 0.365 → 0.371
You must place in it four rows of precious stones . The first row must have a ruby , a topaz , and a garnet .
तैँले यसमा बहुमूल्य पत्थरका चारवटा लहर गरी मणीहरू राख्‍नू पहिलो लहरमा मानिक , पुष्पराज बेरूज राख्‍नू
EXO 28:18     Alignment score: 0.316 → 0.387
The second row must have an emerald , a sapphire , and a diamond .
दोस्रो लहरमा फिरोजा , नीर पन्‍ना राख्‍नू
EXO 28:19     Alignment score: 0.63
The third row must have a jacinth , an agate , and an amethyst .
तेस्रो लहरमा नीलमणि , हाकिक कटेला राख्‍नू
EXO 28:20     Alignment score: 0.486 → 0.485
The fourth row must have a beryl , and an onyx , and a jasper . They must be mounted in gold settings .
चौथो लहरमा पीतमणि , आनिक्स बिल्लौर राख्‍नू ती सुनका मणिघरहरूमा जडिऊन्
EXO 28:22     Alignment score: 0.363 → 0.373
You must make on the breastpiece chains like cords , braided work of pure gold .
छाती - पातामा डोरीजस्तो बाटेको निखुर सुनका सिक्रीहरू बनाउनू
EXO 28:23     Alignment score: 0.292
You must make two rings of gold for the breastpiece and must attach them to the two ends of the breastpiece .
छाती - पाताको लागि सुनका दुईवटा मुन्द्री बनाउनू तिनलाई छाती - पाताका दुईवटै किनारामा लगाउनू
EXO 28:24     Alignment score: 0.242 → 0.296
You must attach the two golden chains to the two corners of the breastpiece .
सुनका दुईवटा सिक्रीलाई छाती - पाताका किनाराहरूमा लगाउनू
EXO 28:25     Alignment score: 0.285 → 0.311
You must attach the other ends of the two braided chains to the two settings . Then you must attach those to the shoulder pieces of the ephod at its front .
बाटेका दुईवटा सिक्रीका अर्का दुईवटा छेउलाई दुवै मणिघरमा जोड्नू त्यसपछि ती दुईवटालाई एपोदको काँधे - बन्धनको अगाडिपट्टि लगाउनू
EXO 28:26     Alignment score: 0.241 → 0.236
You must make two rings of gold , and you must put them on the other two corners of the breastpiece , on the edge next to the inner border .
सुनका दुईवटा मुन्द्री बनाउनू , भित्रपट्टिको बिटको छेउमा तिनलाई छाती - पाताका अर्का दुईवटा कुनामा लगाउनू
EXO 28:27     Alignment score: 0.287 → 0.297
You must make two more gold rings , and you must attach them to the bottom of the two shoulder pieces of the front of the ephod , close to its seam above the finely - woven waistband of the ephod .
तैँले थप दुईवटा सुनका मुन्द्री बनाउनू , तिनलाई एपोदको अगाटिपट्टि दुवै काँधे - बन्धनका मुनिबाट एपोदको निकै राम्ररी बुनेको कमरपेटीमाथिको सिउनीनेर लगाउनू
EXO 28:29     Alignment score: 0.27 → 0.287
When Aaron goes into the holy place , he must carry the names of the people of Israel over his heart in the breastpiece for decision making , as a continuing memorial before Yahweh .
हारून पवित्रस्थानमा जाँदा त्यसले परमप्रभुको सामु निरन्तर सम्झनाको निम्ति आफ्नो छातीमा निर्णय गर्न राखिने छाती - पातामा इस्राएलका मानिसहरूका नाउँ बोकोस्
EXO 28:30     Alignment score: 0.313 → 0.315
You are to put the Urim and the Thummim in the breastpiece for decision making , so they may be over Aaron 's heart when he goes in before Yahweh . Thus
Aaron will always carry the means for making decisions for the people of Israel over his heart before Yahweh .
निर्णय गर्नलाई छाती - पातामा ऊरीम तुम्मीम राख्‍नू ताकि हारून परमप्रभुको सामु जाँदा ती त्यसको छातीमा होस् यसरी हारूनले इस्राएलका मानिसहरूका लागि निर्णय गर्ने माध्यमलाई परमप्रभुको सामु सधैँ आफूसितै बोकोस्
EXO 28:31     Alignment score: 0.336 → 0.333
You will make the robe of the ephod entirely of blue fabric .
तैँले एपोदको अलखा पूर्ण रूपमा निलो कपडाको बनाउनू
EXO 28:34     Alignment score: 0.151 → 0.151
There must be a golden bell and a pomegranate
, a golden bell and a pomegranate and so on all around the hem of the robe .
तिनको वरिपरि बिच - बिचमा सुनका घण्टीहरू बनाउनू अलखाको फेरोको चारैतिर सुनका घण्टीहरू दारिमहरू होऊन्
EXO 28:35     Alignment score: 0.254 → 0.254
The robe is to be on Aaron when he serves
, so that its sound can be heard when he goes into the holy place before Yahweh and when he leaves . This is so that he does not die .
हारूनले सेवा गर्दा त्यसले अलखा लगाओस् ताकि त्यो पवित्रस्थानमा परमप्रभुको सामु जाँदा त्यहाँबाट आउँदा यसको आवाज सुनियोस् त्यो नमरोस् भन्‍नाका लागि यसो गरिएको हो
EXO 28:36     Alignment score: 0.304 → 0.307
You must make a plate of pure gold and engrave on it , like the engraving on a signet , " Holy to Yahweh . "
तैँले निखुर सुनको एउटा पाता बनाउनू , यसमा छापमा खोपेजस्तै गरी " परमप्रभुको निम्ति पवित्र " भनी खोप्‍नू
EXO 28:37     Alignment score: 0.282 → 0.286
You must attach this plate by a blue cord to the front of the turban .
यस पातालाई निलो फित्ताले फेटाको अगाडिपट्टि बाँध्‍नू
EXO 28:38     Alignment score: 0.306 → 0.305
It must be on Aaron 's forehead ; he must always bear any guilt that might attach to the offering of the holy gifts that the Israelites set apart to Yahweh . The turban must be always on his forehead so that Yahweh may accept their gifts .
यसलाई हारूनको निधारमा राख्‍नू इस्राएलीहरूले परमप्रभुको निम्ति अलग गर्ने पवित्र उपहारका भेटीहरूको दोष हारूनले सधैँ बोकोस् परमप्रभुले तिनीहरूका उपहारहरू ग्रहण गरून् भन्‍नाका लागि फेटा सधैँ त्यसको निधारमा होस्
EXO 28:39     Alignment score: 0.262
You must make the coat with fine linen , and you must make a turban of fine linen . You must also make a sash , the work of an embroiderer .
तैँले मसिनो सुती कपडाबाट लबेदा बनाउनू , फेटा पनि सुती कपडाबाट नै बनाउनू पटुकाचाहिँ बुट्टा हाल्नेद्वारा बनाइयोस्
EXO 28:40     Alignment score: 0.235 → 0.276
For Aaron 's sons you must make coats , sashes , and headbands for their honor and splendor .
हारूनका छोराहरूका गौरव शोभाका लागि लबेदा , पटुका फेटाहरू बनाउनू
EXO 28:41     Alignment score: 0.229 → 0.252
You must clothe Aaron your brother , and his sons with him . You must anoint them , ordain them , and set them apart to me , so that they may serve me as priests .
तैँले तेरा दाजु हारून त्यसका छोराहरूलाई यी पोशाकहरू पहिराइदिनू पुजारी भएर मेरो सेवा गरून् भनेर तैँले तिनीहरूलाई अभिषेक गर्नू , नियुक्त गर्नू मेरो निम्ति अलग गर्नू
EXO 28:42     Alignment score: 0.129 → 0.165
You must make for them linen undergarments to cover their naked flesh , that will cover them from the waist to the thighs .
तिनीहरूका नग्‍नता ढाक्‍नलाई सुतीका भित्री पोशाकहरू बनाउनू जसले तिनीहरूको कम्मरदेखि जाँघसम्म ढाकून्
EXO 28:43     Alignment score: 0.353 → 0.353
Aaron and his sons must wear these garments when they enter the tent of meeting or when they approach the altar to serve in the holy place . They must do this so they would not be guilty or else they would die . This
is a permanent law for Aaron and his descendants after him .
हारून त्यसका छोराहरू पवित्रस्थानमा सेवा गर्नका लागि वेदीमा जाँदा वा भेट हुने पालमा प्रवेश गर्दा तिनीहरूले यी पोशाकहरू लगाऊन् तिनीहरू दोषी ठहरिएर नमरून् भन्‍नाका लागि तिनीहरूले यी लगाउनैपर्छ हारून त्यसपछि त्यसका सन्तानहरूका लागि यो स्थायी विधि हो
EXO 28     Average alignment score: 0.319 for 37 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EXO:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40