Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:54
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 


PSA 4:2     Alignment score: 0.104 → 0.131
Answer me when I call , God of my righteousness ; give me room when I am hemmed in . Have mercy on me and listen to my prayer .
ព្រះជាម្ចាស់នៃសេចក្តីសុចរិតរបស់ទូលបង្គំអើយ ! ពេលទូលបង្គំដង្ហោយរកព្រះអង្គនោះសូមព្រះអង្គតបនឹងទូលបង្គំផង ពេល ទូលបង្គំ មាន ទុក្ខ‌ធុរៈព្រះអង្គ បាន ធ្វើ ឲ្យ ទូលបង្គំ ធូរ ស្បើយ។ សូម អាណិត មេត្តា ទូលបង្គំ ហើយ ព្រះ‌សណ្ដាប់ ពាក្យ អធិស្ឋាន របស់ ទូលបង្គំ ផង។


PSA 4:3     Alignment score: 0.129
You people , how long will you turn my honor into shame ? How long will you love that which is worthless and seek after lies ? Selah
មនុស្សទាំងឡាយអើយតើ អ្នក រាល់ គ្នា ជាន់ ឈ្លី កិត្តិយស ខ្ញុំដល់ កាល ណា ទៀត ? តើ អ្នក រាល់ គ្នា ចូល ចិត្ត ចោទ ប្រកាន់ដោយ ឥត បាន ការនិង និយាយ កុហក មួល បង្កាច់ ដល់ កាល ណា ទៀត ? សម្រាក
PSA 4:4     Alignment score: 0.082 → 0.077
But know that Yahweh sets apart the godly for himself . Yahweh will hear when I call to him .
ប៉ុន្តែ ត្រូវ ដឹង ថា ព្រះ‌អម្ចាស់ តែងតែ ប្រោស‌ប្រណីមនុស្ស ស្មោះ ត្រង់ពេល ណា ខ្ញុំ ស្រែក អង្វរ រក ព្រះ‌អម្ចាស់ទ្រង់ ព្រះ‌សណ្ដាប់ ខ្ញុំ ជានិច្ច។
PSA 4:6     Alignment score: 0.26 → 0.252
Offer the sacrifices
of righteousness and put your trust in Yahweh .
ចូរ ថ្វាយ យញ្ញ‌បូជា ដ៏ សុចរិត ហើយ ពឹង ផ្អែក លើ ព្រះ‌អម្ចាស់ ចុះ។
PSA 4:8     Alignment score: 0.123 → 0.121
You have given my heart more gladness than others have when their grain and new wine abound .
ព្រះអង្គ បាន ដាក់ អំណរ នៅ ក្នុង ចិត្ត ទូលបង្គំ ច្រើន ជាង អំណរ ដែល គេ មាន នៅ ពេល ច្រូត ស្រូវ និង បេះ ផ្លែ ទំពាំង‌បាយជូរ ដ៏ បរិបូណ៌ ទៅ ទៀត។
PSA 4:9     Alignment score: 0.134 → 0.136
It is in peace that I will lie down and sleep , for you alone , Yahweh , make me safe
and secure .
ពេល ទូលបង្គំ ចូល ដំណេកនោះ ទូលបង្គំ នឹង ដេក លក់ ដោយ សុខ‌សាន្ត ដ្បិត ព្រះ‌អម្ចាស់ អើយ មាន តែ ព្រះអង្គ ទេដែល ធ្វើ ឲ្យ ទូលបង្គំ រស់ នៅ ដោយ សុខ‌ដុម‌រមនា។
PSA 4     Average alignment score: 0.133 for 6 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150