Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:55
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 


PSA 143:1     Alignment score: 0.265 → 0.265
Hear my prayer , Yahweh ; listen to my pleas . Because of your faithfulness and righteousness , answer me !
ព្រះ‌អម្ចាស់អើយ សូម ព្រះ‌អង្គ ទ្រង់ ព្រះ‌សណ្ដាប់ ពាក្យ អធិស្ឋាន របស់ ទូល‌បង្គំ ផង សូម ផ្ទៀង ព្រះ‌កាណ៌ ស្តាប់ ពាក្យ ទូល‌អង្វរ របស់ ទូល‌បង្គំ។ សូម ឆ្លើយ តប មក ទូល‌បង្គំ ដោយ ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ ស្មោះ‌ត្រង់ និង ដោយ សេចក្ដី សុចរិត របស់ ព្រះ‌អង្គ !


PSA 143:2     Alignment score: 0.247 → 0.239
Do not enter into judgment with your servant , for in your sight no one is righteous .
សូម កុំ ឲ្យ កើត ក្ដី ក្ដាំ នឹង អ្នក បម្រើ របស់ ព្រះ‌អង្គ ឡើយ ដ្បិត នៅចំពោះ ព្រះ‌អង្គ គ្មាន មនុស្ស រស់ ណា ម្នាក់ សុចរិត ឡើយ។
PSA 143:3     Alignment score: 0.201 → 0.199
The enemy has pursued my soul ; he has crushed me to the ground ; he has made me to live in darkness like those who have been dead a long time .
ដ្បិត ខ្មាំង សត្រូវ បាន បៀត‌បៀន ព្រលឹង ទូល‌បង្គំ គេ បាន ជាន់ ឈ្លី ជីវិត ទូល‌បង្គំ ចុះ ដល់ ដី គេបាន ធ្វើ ឲ្យ ទូល‌បង្គំ អង្គុយ នៅ ក្នុង ទី ងងឹត ដូចអស់ អ្នក ដែល បាន ស្លាប់ ជា យូរ មក ហើយ។
PSA 143:4     Alignment score: 0.107 → 0.099
My spirit is overwhelmed within me ; my heart despairs .
ហេតុ នេះ ហើយ បាន ជា វិញ្ញាណ នៅ ក្នុងទូល‌បង្គំចុះ ខ្សោយ ហើយ ចិត្ត នៅ ក្នុង ទូល‌បង្គំ ក៏ ញាប់ ញ័រ។
PSA 143:5     Alignment score: 0.189 → 0.184
I call to mind the old days ; I meditate on all your deeds ; I reflect on your accomplishments .
ទូល‌បង្គំ នឹក ចាំ ពីសម័យ ចាស់ បុរាណ ក៏ សញ្ជឹង គិត អំពី អស់ ទាំង កិច្ច‌ការ ដែល ព្រះ‌អង្គបាន ធ្វើ ទូល‌បង្គំ ពិចារណា អំពី ស្នា ព្រះ‌ហស្ត របស់ ព្រះ‌អង្គ។
PSA 143:6     Alignment score: 0.335 → 0.338
I spread my hands out to you ; my soul thirsts for you in a parched land . Selah
ទូល‌បង្គំ លើក ដៃ ប្រណម្យ ដល់ ព្រះ‌អង្គ ព្រលឹង ទូល‌បង្គំ ស្រេក ឃ្លាន ចង់ បាន ព្រះ‌អង្គ ដូច ជា ដី ហួត ហែង។ សម្រាក
PSA 143:7     Alignment score: 0.254 → 0.239
Answer me quickly , Yahweh , because my spirit faints . Do not hide your face from me , or I will become like those who go down into the pit .
ព្រះ‌អម្ចាស់ អើយ សូម ឆ្លើយ មក ទូល‌បង្គំ ជា ប្រញាប់ ! វិញ្ញាណ ទូល‌បង្គំ អន់‌ថយ ហើយ។ សូម កុំ លាក់ ព្រះ‌ភក្ត្រ នឹង ទូល‌បង្គំ ឡើយ ក្រែង ទូល‌បង្គំ ត្រឡប់ ដូច ជា អស់ អ្នក ដែល ចុះ ទៅ ក្នុង រណ្តៅ។
PSA 143:8     Alignment score: 0.231 → 0.224
Let me hear your covenant faithfulness in the morning , for I trust in you . Show me the way where I should walk , for I lift up my soul to you .
សូម ឲ្យ ទូល‌បង្គំ បាន ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ សប្បុរស របស់ ព្រះ‌អង្គ នៅ ពេល ព្រឹក ដ្បិត ទូល‌បង្គំ ទុក ចិត្ត ដល់ ព្រះ‌អង្គ។ សូម ប្រោស ឲ្យ ទូល‌បង្គំ ស្គាល់ ផ្លូវ ដែល ទូល‌បង្គំ ត្រូវ ដើរ ដ្បិត ទូល‌បង្គំ លើក ព្រលឹង ទូល‌បង្គំ ទៅ រក ព្រះ‌អង្គ។
PSA 143:9     Alignment score: 0.232 → 0.225
Rescue me from my enemies , Yahweh ; I flee to you to hide .
ព្រះ‌អម្ចាស់អើយ សូម រំដោះ ទូល‌បង្គំ ឲ្យ រួច ផុត ពី ខ្មាំង សត្រូវ របស់ ទូល‌បង្គំ ទូល‌បង្គំ រត់ មក ពឹង ជ្រក ក្នុង ព្រះ‌អង្គ។
PSA 143:10     Alignment score: 0.22 → 0.216
Teach me to do your will , for you are my God . May your good Spirit lead me in the land of uprightness .
សូម បង្រៀន ទូល‌បង្គំ ឲ្យ ធ្វើ តាម ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ របស់ ព្រះ‌អង្គ ដ្បិត ព្រះ‌អង្គ ជា ព្រះ នៃ ទូល‌បងំ្គ។ សូម ឲ្យ ព្រះ‌វិញ្ញាណ ដ៏ ល្អ របស់ ព្រះ‌អង្គ ដឹក នាំ ទូល‌បង្គំ ឲ្យ ដើរ នៅ លើ ដី រាប ស្មើ។
PSA 143:11     Alignment score: 0.238 → 0.232
Yahweh , for your name 's sake , keep me alive
; in your righteousness bring my soul out of trouble .
ព្រះ‌អម្ចាស់អើយ សូម រក្សា ការ ពារ ជីវិត ទូល‌បង្គំ ដោយ យល់ ដល់ ព្រះ‌នាម របស់ ព្រះ‌អង្គ ! សូម នាំ ព្រលឹង ទូល‌បង្គំ ចេញ ពី ទុក្ខ វេទនា ដោយ សេចក្ដី សុចរិត របស់ ព្រះ‌អង្គ។
PSA 143:12     Alignment score: 0.32 → 0.316
In your covenant faithfulness cut off my enemies and destroy all the enemies of my life , for I am your servant .
ហើយ ដោយ ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ សប្បុរស របស់ ព្រះ‌អង្គ ព្រះ‌អង្គ នឹង កាត់ ខ្មាំង សត្រូវ របស់ ទូល‌បង្គំចេញ ហើយ បំផ្លាញ បច្ចា‌មិត្ត ទាំង ប៉ុន្មាន នៃ ព្រលឹង ទូល‌បង្គំ ដ្បិត ទូល‌បង្គំ ជា អ្នក បម្រើ របស់ ព្រះ‌អង្គ។
PSA 143     Average alignment score: 0.234 for 12 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of PSA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150