Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:02
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48 


EZK 34:1     Alignment score: 0.576
Then the word of Yahweh came to me , saying ,
Sai maganar Yahweh ta zo gare ni , cewa ,


EZK 34:2     Alignment score: 0.517 → 0.515
" Son of man , prophesy against the shepherds of Israel . Prophesy and say to them , ' The Lord Yahweh says this
to the shepherds : Woe to the shepherds of Israel who are shepherding themselves . Should not shepherds guard the flock ?
" Ɗan mutum , ka yi annabci gãba da makiyayan Isra'ila . Yi annabci ka ce masu , ' Ubangiji Yahweh ya cewa makiyaya : Kaiton makiyayan Isra'ila masu kiwon kansu . Bai kamata masu kiwo su tsare garke ba ?
EZK 34:3     Alignment score: 0.183 → 0.184
You eat the fatty portions and you dress in wool . You slaughter the fatlings of the flock . You do not shepherd at all .
Kuna cin rabo mai tsoka kuna kuma sa tufafi na ulu . Kuna yanka masu ƙiba cikin garke . Baku
yin kiwo ko kaɗan .
EZK 34:4     Alignment score: 0.243 → 0.248
You have not strengthened those who have diseases , nor do you heal the ones who are ill . You do not bind
up the ones who are broken , and you do not restore the outcasts or seek the lost . Instead , you rule over them through strength and violence .
Ba ku ƙarfafa waɗanda ke da cututtuka ba , ko ku warkar da marasa lafiya . Waɗanda suka karye , ba ku ɗori su ba , waɗanda aka kora ba ku dawo da su ba ko ku nemo ɓatattu . Maimakon haka , kun mallaƙesu ƙarfi da yaji .
EZK 34:5     Alignment score: 0.28
Then they were scattered without a shepherd , and they became
food for all the living beasts in the fields , after they were scattered .
Sai suka warwatse saboda ba makiyayi , suka zama nama ga kowanne mai rai a jeji bayan an warwatsar da su .
EZK 34:6     Alignment score: 0.216
My flock strays on all of the mountains and on every high hill , and it is dispersed over the entire surface of the earth . Yet no one is searching for them .
Tumakina
suka yi makuwa a kan duwatsu da tsaunuka , suka kuma warwatsu a dukkan faɗin duniya . Duk da haka ba wanda ya ke neman su .
EZK 34:7     Alignment score: 0.575
Therefore , shepherds , hear the word of Yahweh :
Saboda haka , makiyaya , ku ji maganar Yahweh :
EZK 34:8     Alignment score: 0.389 → 0.39
As I live this is the Lord Yahweh 's declaration because my flock has become plunder and food for all the beasts in the fields , because there was no shepherd and none of my shepherds sought my flock , but the shepherds guarded themselves and did not shepherd my flock .
Da dawwamata - wannan furcin Ubangiji Yahweh ne - saboda tumakina
sun zama ganima da abinci ga kowanne naman jeji , saboda rashin makiyayan kirki , kuma masu kiwon garkena ba su nemo tumakin ba , amma makiyayan sun kãre kansu , ba su yi kiwon garkena ba .
EZK 34:9     Alignment score: 0.575
Therefore , shepherds , hear the word of Yahweh :
Saboda haka , makiyaya , ku ji maganar Yahweh :
EZK 34:10     Alignment score: 0.319 → 0.332
The Lord Yahweh says this
: Behold ! I am against the shepherds , and I will require my flock from their hand . Then I will dismiss them from shepherding the flock ; neither will the shepherds any longer shepherd themselves since I will take away my flock from their mouths , so that my flock will no longer be food for them .
Ubangiji Yahweh ya faɗi : Duba ! Ina găba da masu kiwon tumakina , zan nemi tumaki na a hannunsu . Sa'an nan zan sallame su daga kiwon garkena ; makiyayan ba za su ƙara kiwon kansu ba tunda zan ƙwace garkena daga bãkinsu , domin kada tumakina su ƙara zama abincinsu .
EZK 34:11     Alignment score: 0.429 → 0.43
For the Lord Yahweh says this
: Behold ! I myself will seek out my flock and I will look after them ,
Gama Ubangiji Yahweh ya faɗi : Duba ! Ni da kaina zan nemo garkena in kuma lura da su ,
EZK 34:12     Alignment score: 0.264 → 0.283
like a shepherd seeking his flock on the day he is within the midst of his scattered flock . Thus
I will seek my flock , and I will rescue them from all the places where they were scattered on the day of clouds and darkness .
kamar yadda makiyayi yakan nemi tumakinsa da suka watse daga cikin garkensa . Haka zan nemo tumakina , zan kuma cecesu daga dukkan wuraren da aka warwatsa su a ranar hadari da duhu .
EZK 34:13     Alignment score: 0.258 → 0.288
Then I will bring them out from among the peoples ; I will gather them from the lands and bring them to their land . I will put them in pastures on the mountainsides of Israel , by the streams , and in every settlement in the land .
Sa'an nan zan fito da su daga cikin al'ummai ; zan tattaro
su daga ƙasashe dabam dabam in kawo su ƙasarsu . Zan saukar da su a wurin kiwo mai dausayi a gefen duwatsu na Isra'ila , a maɓugɓugai , a dukkan wuraren da mutane ke zaune a ƙasar .
EZK 34:14     Alignment score: 0.338 → 0.338
I will put them in good pastures ; the high mountains of Israel will be their grazing places . They will lie down there in good places for grazing , in abundant pastures , and they will graze on the mountains of Israel .
Zan sa su a makiyaya mai kyau ; manyan duwatsun Isra'ila za su zama wurin kiwonsu . Za su kwanta a wurin kiwo mai kyau , inda akwai ciyawa da yawa , za su yi kiwo a tsaunukan Isra'ila .
EZK 34:15     Alignment score: 0.521 → 0.525
I myself will shepherd my flock , and I myself will make them lie down this is the Lord Yahweh 's declaration
Ni da kai na zan yi kiwon garkena
, Ni da kaina kuma zan sa su kwanta - wannan furcin Ubangiji Yahweh ne -
EZK 34:16     Alignment score: 0.327
I will seek the lost and restore the outcast . I will bind
up the broken sheep and heal the sick sheep but the fat and the strong I will destroy . I will shepherd with justice .
Zan nemo ɓatattu in kuma dawo da waɗanda aka watsar da su . Zan ɗora karyayyun tumaki , in warkar da marasa lafiya amma masu ƙiba da ƙarfafa zan hallaka su . Zan yi kiwo da adalci .
EZK 34:17     Alignment score: 0.52
So now you , my flock this
is what the Lord Yahweh says behold , I will be a judge between sheep and sheep and between rams and male goats .
Yanzu dai ku , garkena - ga abin da Ubangiji Yahweh ya faɗa - duba , zan shar'anta tsakanin tunkiya da tunkiya , tsakanin raguna da bunsurai .
EZK 34:18     Alignment score: 0.17 → 0.171
Is it not enough to feed on the good pasture , that you must trample down with your feet what is left of the pasture ; and to drink from clear waters , that you must muddy the rivers with your feet ?
Bai isa ba ku ci ciyawa mai ƙyau , sai kun tattake ragowar da ƙafafunku ; ku kuma sha ruwa mai kyau , sai kuma kun gurɓata rafin dukka
da ƙafafunku ?
EZK 34:19     Alignment score: 0.348
Must my sheep eat what you have trampled with your feet , and drink what you have muddied with your feet ?
Dole ne tumakina
suci abin da kuka tattake da ƙafafunku , su kuma sha abin da kuka gurɓata da ƙafafunku ?
EZK 34:20     Alignment score: 0.502 → 0.503
Therefore the Lord Yahweh says this to them : Behold ! I myself will judge between the fat sheep and the thin ones ,
Saboda haka Ubangiji Yahweh ya faɗa masu haka : Duba ! Ni da kaina zan shar'anta tsakanin tumaki masu ƙiba da ramammu ,
EZK 34:21     Alignment score: 0.245
for you have pushed them with your sides and shoulders , and you have gored all of the weak ones with your horns until you have scattered them away from the land .
domin kun tunkuɗe su da kwankwasonku da kuma kafaɗunku , kun kuma tunkuɗe dukkan marasa ƙarfi da ƙahonninku har sai da kuka warwatsar
da su daga ƙasar .
EZK 34:22     Alignment score: 0.413
I will save my flock and they will no longer be plunder , and I will judge between one sheep and another !
Zan ceci
garkena ba za su ƙara zama ganima ba , zan shar'anta tsakanin tunkiya da tunkiya !
EZK 34:23     Alignment score: 0.468
I will set over them one shepherd , my servant David . He will shepherd them , he will feed them , and he will be their shepherd .
Zan ɗora makiyayi guda a bisansu , bawana
Dauda . Shi zai yi kiwon su , zai ciyar da su , zai kuma zama makiyayinsu .
EZK 34:24     Alignment score: 0.582
For I , Yahweh , will be their God , and my servant David will be a prince among them I , Yahweh , have declared this .
Gama Ni , Yahweh , zan zama Allahnsu , kuma bawana
Dauda zai zama sarki a cikin su - Ni , Yahweh , na furta wannan .
EZK 34:25     Alignment score: 0.372
Then I will make a covenant of peace with them and remove the evil wild animals from the land , so that they will live securely in the wilderness and safely sleep in the forests .
Sa'an nan zan yi alƙawarin salama da su in fitar da mugayen dabbobi a ƙasar , domin su zauna lafiya a jeji su kuma yi barci lafiya a kurmi .
EZK 34:26     Alignment score: 0.292
I will also bring blessings on them and on the places around my hill , for I will send
out showers in due season . These will be showers of blessing .
Zan kuma kawo albarku a bisan su da kuma wurare kewaye da tuddaina , domin zan aiko da ruwan sama a lokacinsa . Zai zama ruwan albarka .
EZK 34:27     Alignment score: 0.304 → 0.312
Then the trees of the field will produce their fruit , and the earth will yield its produce . My sheep will be secure in their land ; then they will know that I am Yahweh , when I break the bars of their yoke , and when I rescue them from the hand of those who enslaved them .
Sa'an nan itatuwan saura za su bada ' ya'yansu , ƙasa za ta bada amfaninta . Tumakina
za su zauna lafiya a ƙasarsu ; sa'an nan ne za su sani cewa Ni ne Yahweh , sa ' ad da zan karya gungumen kãrkiyarsu , in kuma cece su daga hannun waɗanda suka bautar da su .
EZK 34:28     Alignment score: 0.306
They will no longer be plunder for the nations , and the wild animals on the earth will no longer devour them . For they will live securely , and no one will frighten them .
Ba za su ƙara zama ganima ga al'ummai ba , mugayen namomin jeji a bisa ƙasa ba za su cinye su ba . Gama za su zauna lafiya , ba kuma wanda zai tsoratasu .
EZK 34:29     Alignment score: 0.254
For I will provide them a land known for its crops ; so they will not be victims of famine in the land , and they will not bear the scorn of the nations .
Gama zan ƙebe masu mazaunin salama domin kada a ƙara
zama da yunwa a cikin ƙasar , al'ummai kuma ba za su kawo zargi a kansu ba .
EZK 34:30     Alignment score: 0.661 → 0.664
Then they will know that I , Yahweh their God , am with them . They are my people , the house of Israel this is the Lord Yahweh 's declaration .
Sa , an nan za su sani cewa Ni , Yahweh Allahnsu , ina tare da su . Su jama'ata ne , gidan Isra'ila - wannan furcin Ubangiji Yahweh ne .
EZK 34:31     Alignment score: 0.527 → 0.527
For you are my sheep , the flock of my pasture , and my people , and I am your God this is the Lord Yahweh 's declaration . ' "
Gama ku tumakina
ne , garken makiyayata , mutanena , ni kuma Allahnku ne - wannan furcin Ubangiji Yahweh ne . ' "
EZK 34     Average alignment score: 0.362 for 31 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48