Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:57
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 14:1     Alignment score: 0.655 → 0.744
It came
about in the days of Amraphel , king of Shinar , Arioch , king of Ellasar , Kedorlaomer , king of Elam , and Tidal , king of Goiim ,
Sai ya zamana a kwanakin Amrafel , sarkin Shinar , Ariyok sarkin El'asar , Kedorlaoma sarkin Elam , da Tidal sarkin Goyim ,


GEN 14:2     Alignment score: 0.619 → 0.772
that they made war against Bera , king of Sodom , Birsha , king of Gomorrah , Shinab , king of Admah , Shemeber , king of Zeboyim , and the king of Bela ( also called Zoar ) .
suka kai yaƙi kan Bera sarkin Sodom , Birsha , sarkin Gomora , Shinab , sarkin Adma , Shemebar , Sarkin Zeboyim , da sarkin Bela ( wato wanda ake kira Zowar ) .
GEN 14:3     Alignment score: 0.497
These latter five kings joined together in the Valley of Siddim ( also called the Salt Sea ) .
Waɗancan sarakuna na baya suka
taru a kwarin Siddim ( wanda kuma ake kira Tekun Gishiri ) .
GEN 14:4     Alignment score: 0.485
Twelve years they had served Kedorlaomer , but in the thirteenth year they rebelled .
Suka bautawa Kedorlawoma
shekaru sha biyu , amma a shekara tasha uku suka yi tayawe .
GEN 14:5     Alignment score: 0.44 → 0.531
Then in the fourteenth year , Kedorlaomer and the kings who were with him came and attacked the Rephaim in Ashteroth Karnaim , the Zuzites in Ham , the Emites in Shaveh Kiriathaim ,
A shekara ta sha huɗu kuma , da sarakunan dake tare da shi suka
zo suka kawo hari kan Rafaim a Ashterot Karnaim , da Zuzim a Ham , na Emim a Shaba Kiriataim ,
GEN 14:6     Alignment score: 0.536
and the Horites in their hill country of Seir , as far as El Paran , which is near the desert .
da Horitiyawa
a ƙasar duwatsu ta Se'ir , har zuwa El Faran dake kusa da hamada .
GEN 14:7     Alignment score: 0.588 → 0.587
Then they turned and came to En Mishpat ( also called Kadesh ) , and defeated all the country of the Amalekites , and also the Amorites who lived in Hazezon Tamar .
Daga nan sai suka juyo
suka zo En Mishfat ( wadda kuma ake kira Kadesh ) , suka cinye dukkan ƙasar Amelikawa , da kuma ta Amoriyawa waɗanda ke zama a Hazazon Tamar .
GEN 14:8     Alignment score: 0.468 → 0.642
Then the king of Sodom , the king of Gomorrah , the king of Admah , the king of Zeboyim , and the king of Bela ( also called Zoar ) went out and prepared for battle in the Valley of Siddim
Daga nan sai sarkin Sodom , da sarkin Gomora , da sarkin Admah da sarkin Zeboim da sarkin Bela ( da ake kira Zowar ) suka je suka yi shirin yaƙi
GEN 14:9     Alignment score: 0.627 → 0.691
against Kedorlaomer , king of Elam , Tidal , king of Goiim
, Amraphel , king of Shinar , Arioch , king of Ellasar ; four kings against the five .
găba da Kedorlawomar sarkin Elam , Tidal , sarkin Goim , Amrafel sarkin Shinar , Ariok , sarkin Ellasar ; sarakuna huɗu găba da biyar .
GEN 14:10     Alignment score: 0.412
Now the Valley of Siddim was full
of tar pits , and as the kings of Sodom and Gomorrah fled , they fell in there . Those who were left fled to the mountains .
To kwarin Siddim ya cika da ramukan yaƙi , da sarakunan Sodom da Gomora suka gudu sai suka faɗa cikinsu a can . Waɗanda suka rage suka gudu kan duwatsu .
GEN 14:11     Alignment score: 0.285 → 0.285
So the kings took
all the goods of Sodom and Gomorrah and all their provisions , and went their way .
Domin haka maƙiya suka kwashe dukkan kayayyakin Sodom da Gomora suka tafi abin su
GEN 14:12     Alignment score: 0.481
When they went , they also took
Lot , Abram 's brother 's son , who was living in Sodom , along with all his possessions .
Da suka tafi , suka kame Lot , ɗan ɗan'uwan Ibram , wanda ke zama a Sodom tare da dukkan malakarsa .
GEN 14:13     Alignment score: 0.453 → 0.458
One who had escaped came and told Abram the Hebrew . He was living by the oaks that belonged to Mamre , the Amorite , who was the brother of Eshkol and Aner , who were all allies of Abram .
Wani da ya tsira ya zo ya gaya wa Ibram Ba'ibirane . Yana zama a gefen rimin Mamre
Ba'amore , ɗan'uwan Eshkol da Aner , Waɗanda dukkansu abokan Ibram ne .
GEN 14:14     Alignment score: 0.303 → 0.366
Now when Abram heard that enemies had captured his relative , he led out his 318 trained men who had been born in his house , and he pursued them as far as Dan .
To da Ibram ya ji maƙiya
sun kame ɗan'uwansa , sai ya jagoranci horarrun mazajensa guda 318 waɗanda aka haifa a gidansa ya bi su har zuwa Dan .
GEN 14:15     Alignment score: 0.415 → 0.418
He divided his men against them at night and attacked them , and pursued them as far as Hobah , which is north of Damascus .
Ya rarrraba
mazajensa găba da su a wannan daren ya kai masu hari , ya bi su har zuwa Hoba wadda ta ke arewa da Damaskus .
GEN 14:16     Alignment score: 0.268
Then he brought back all the possessions
, and also brought back his relative Lot and his goods , as well as the women and the other people .
Daga nan ya dawo da dukkan mallakar , ya kuma dawo da ɗan'uwansa Lot da duk kayansa , da mataye da sauran mutane .
GEN 14:17     Alignment score: 0.54 → 0.552
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him , the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh ( also called the King 's Valley ) .
Bayan Ibram ya dawo daga yin nasara da Kedorlawoma
da sarakunan dake tare da shi , sarkin Sodom ya tafi ya tare shi a kwarin Shabe ( Wanda kuma ake kira Kwarin Sarki )
GEN 14:18     Alignment score: 0.654
Melchizedek , king of Salem , brought out bread and wine . He was priest of God Most High .
Melkizedek
, sarkin Salem ya kawo gurasa da ruwan inabi . Shi firist ne na Allah Maɗaukaki .
GEN 14:19     Alignment score: 0.465
He blessed him saying , " Blessed be Abram by God Most High , Creator of heaven and earth .
Ya albarkace shi cewa , Mai albarka ne Ibram ta wurin Allah Mafi Ɗaukaka , Mahallicin
sama da duniya .
GEN 14:20     Alignment score: 0.311 → 0.33
Blessed be God Most High , who has given your enemies into your hand . " Then Abram gave
him a tenth of everything .
Albarka ta tabbata ga Allah Mafi Ɗaukaka , wanda ya bada maƙiyanka a hannunka . " Sai Ibram ya ba shi kaso ɗaya bisa goma na komai .
GEN 14:21     Alignment score: 0.498
The king of Sodom said to Abram , " Give me the people , and take
the goods for yourself . "
Sarkin Sodom yace da Ibram , " Ka bani mutane , ka ɗauki kayayyakin domin kanka .
GEN 14:22     Alignment score: 0.579 → 0.58
Abram said to the king of Sodom , " I have lifted up my hand to Yahweh , God Most High , Creator of heaven and earth ,
" Ibram yace da sarkin Sodom , " Na ɗaga hannunna sama
zuwa ga Yahweh , Allah Maɗaukaki , Mahallicin sama da duniya ,
GEN 14:23     Alignment score: 0.239 → 0.248
that I will not take
a thread , a sandal strap , or anything that is yours , so that you can never say , ' I have made Abram rich . '
cewa ba zan ɗauki koda tsinkin zare ko takalmi ko dukkan wani abu dake naka ba , domin kada ka ce , ' Na sa Ibram ya azurta , '
GEN 14:24     Alignment score: 0.386
I will take
nothing except what the young men have eaten and the share of the men that went with me . Let Aner , Eshkol , and Mamre take their portion . "
Ba zan ɗauki komai ba sai abin da matasa samari suka ci da kuma rabon mazajen dake tare da ni . Let Aner , Eshkol , da Mamre su ɗauki nasu kason . "
GEN 14     Average alignment score: 0.512 for 24 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50