Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:57
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 42:1     Alignment score: 0.461 → 0.461
Now Jacob became
aware that there was grain in Egypt . He said to his sons , " Why do you look at one another ? "
Yanzu Yakubu ya sami sani cewa akwai hatsi a Masar . Ya ce wa ' ya'yansa maza , " Meyasa kuke kallon juna ? "


GEN 42:2     Alignment score: 0.398 → 0.421
He said , " See here , I have heard that there is grain in Egypt . Go down there and buy for us from there so we may live and not die . "
Ya ce , " Ku saurara
, Na ji cewa akwai hatsi a Masar . Ku gangara can ku sawo domin mu dagacan domin mu rayu kada kuma mu mutu . "
GEN 42:3     Alignment score: 0.52 → 0.589
Joseph 's ten brothers went down to buy grain from Egypt .
' Yan'uwan
Yosef goma suka gangara domin su sawo hatsi daga Masar .
GEN 42:4     Alignment score: 0.488 → 0.487
But Benjamin , Joseph 's brother , Jacob did not send
with his brothers , for he feared that harm might come to him .
Amma Benyamin , ɗan'uwan Yosef , Yakubu bai aike shi ba tare da ' yan'uwansa , saboda ya ji tsoron cewa wani bala'i na iya afko masa .
GEN 42:5     Alignment score: 0.566
The sons of Israel came to buy among those who came , for the famine was in the land of Canaan .
' Ya'yan Isra'ila na cikin waɗanda suka
zo saye , domin akwai yunwa a cikin ƙasar Kan'ana .
GEN 42:6     Alignment score: 0.554 → 0.553
Now Joseph was the governor over the land . He was the one who sold to all the people of the land . Joseph 's brothers came and bowed down to him with their faces to the ground .
Yanzu dai Yosef shi ne gwamna a ƙasar . Shi ne ke saida wa dukkan mutanen ƙasar . ' Yan'uwan
Yosef suka zo suka kuma rusuna masa da fuskokinsu ƙasa .
GEN 42:7     Alignment score: 0.438 → 0.438
Joseph saw his brothers and recognized them , but he disguised himself to them and spoke harshly with them . He said to them , " Where have you come
from ? " They said , " From the land of Canaan to buy food . "
Yosef ya ga ' yan'uwansa ya kuma gãne su , amma ya ɓadda masu kamarsa ya kuma yi magana da su da zafi . Ya ce masu , " Daga ina kuka fito ? " Suka ce , " Daga ƙasar Kan'ana domin mu sayi abinci . "
GEN 42:8     Alignment score: 0.448 → 0.446
Joseph recognized his brothers , but they did not recognize him .
Yosef ya gãne ' yan'uwansa , amma su basu gãne shi ba .
GEN 42:9     Alignment score: 0.421 → 0.421
Then Joseph remembered the dreams he had dreamed about them , and he said to them , " You are spies ! You have come to see the undefended parts of the land . "
Daga nan Yosef ya tuna da mafarkan da ya yi game da su , ya kuma ce masu , " Ku ' yan leƙen asirin ƙasa
ne ! kun zo ku ga sassan ƙasar da basu da tsaro . "
GEN 42:10     Alignment score: 0.494
They said to him , " No , my master . Your servants have come to buy food .
Suka ce masa , " A'a , shugabana . Bayinka sun zo sayen abinci ne .
GEN 42:11     Alignment score: 0.46
We are all one man 's sons . We are honest men . Your servants are not spies . "
Dukkan mu ' ya'yan mutum ɗaya ne . Mu mutane ne masu gaskiya . Bayinka ba ' yan leƙen asirin ƙasa
ba ne . "
GEN 42:12     Alignment score: 0.393 → 0.396
He said to them , " No , you have come to see the undefended parts of the land . "
Ya ce masu , " A'a , kun zo ku ga sassan ƙasar da ba su da tsaro
. "
GEN 42:13     Alignment score: 0.458 → 0.458
They said , " We your servants are twelve brothers , the sons of one man in the land of Canaan . See , the youngest is this day with our father , and one brother is no longer alive . "
Suka ce , " Mu bayinka ' yan'uwa sha biyu ne , ' ya'yan mutum ɗaya a cikin ƙasar Kan'ana . Duba , ƙaramin mu a yau yana tare da mahaifinmu , ɗayan ɗan'uwan kuma baya da rai . "
GEN 42:14     Alignment score: 0.454 → 0.456
Joseph said to them , " It is what I said to you ; you are spies .
Yosef yace masu , " Abin da na ce maku
ke nan ; ku ' yan leƙen asirin ƙasa ne .
GEN 42:15     Alignment score: 0.379
By this you will be tested . By the life of Pharaoh , you will not leave here , unless your youngest brother comes here .
Ta haka za a gwada ku . Da ran Fir'auna , ba zaku bar nan ba , sai idan ƙaramin ɗan'uwanku
ya zo nan .
GEN 42:16     Alignment score: 0.309
Send
one of yourselves and let him get your brother . You will remain in prison , that your words may be tested , whether there is truth in you . "
Ku aiki ɗaya daga cikin ku ya je ya zo da ɗan'uwanku . Zaku zauna a kurkuku , domin a gwada maganganunku , ko akwai gaskiya a cikin ku . "
GEN 42:17     Alignment score: 0.413
He put them all in custody for three days .
Ya sa dukkan su a ka kulle su har kwana uku .
GEN 42:18     Alignment score: 0.511
Joseph said to them on the third day , " Do this and live , for I fear God .
A rana ta uku Yosef yace masu , " Ku yi haka kuma ku rayu , domin ina tsoron Allah .
GEN 42:19     Alignment score: 0.482 → 0.482
If you are honest men , let one of your brothers be confined in this
prison , but you go , carry grain for the famine of your houses .
Idan ku mutane ne masu gaskiya , bari ɗaya daga cikin ' yan'uwanku a tsare shi a kurkuku , amma ku ku tafi , ku ɗauki hatsi domin yunwar gidajenku .
GEN 42:20     Alignment score: 0.374 → 0.369
Bring your youngest brother to me so your words will be verified and you will not die . " So they did so .
Ku kawo mani ƙaramin ɗan'uwanku
domin a tabbatar da maganganunku kuma ba za ku mutu ba . " Sai suka yi haka .
GEN 42:21     Alignment score: 0.239 → 0.243
They said to one another , " We are truly guilty
concerning our brother in that we saw the distress of his soul when he pleaded with us and we would not listen . Therefore this distress has come upon us . "
Suka cewa juna , " Babu shakka mun yi laifi game da ɗan'uwanmu yadda muka ga ƙuncin ransa sa ' ad da ya roƙe mu , amma muka ƙi sauraron sa . Saboda haka wannan ƙunci ya zo bisanmu . "
GEN 42:22     Alignment score: 0.389 → 0.394
Reuben answered them , " Did I not tell you , ' Do not sin against the boy , ' but you would not listen ? Now , see , his blood is required of us . "
Ruben ya amsa masu , " Ban gaya maku ba , ' Kada kuyi zunubi game da saurayin , amma baku
saurare ni ba ? Yanzu , duba , ana neman jininsa daga hannunmu . "
GEN 42:23     Alignment score: 0.47
They did not know that Joseph understood them , for there was an interpreter between them .
Basu san cewa Yosef ya fahimce
su ba , domin akwai mai fassara a tsakanin su .
GEN 42:24     Alignment score: 0.402
He turned from them and wept . He returned to them and spoke to them . He took
Simeon from among them and bound him before their eyes .
Ya juya daga gare su ya yi kuka . Ya kuma dawo gare su ya yi magana da su . Ya ɗauki Simiyon daga cikin su ya ɗaure shi a gaban idanunsu .
GEN 42:25     Alignment score: 0.357 → 0.357
Then Joseph commanded his servants to fill
his brothers ' bags with grain , and to put every man 's money back into his sack , and to give them provisions for the journey . It was done for them .
Daga nan Yosef ya umarci bayinsa su cika buhunan ' yan'uwansa da hatsi , kuma su maida wa kowa kuɗinsa cikin buhunsa , su kuma basu kayan masarufi domin tafiyarsu . A ka yi haka domin su .
GEN 42:26     Alignment score: 0.33 → 0.345
The brothers loaded their donkeys with their grain and departed from there .
Suka
ɗora wa jakunansu hatsi suka kuma yi tafiyar su daga wurin .
GEN 42:27     Alignment score: 0.366 → 0.367
As one of them opened his sack to give
his donkey feed in the lodging place , he saw his money . Behold , it was in the opening of his sack .
Yayin da ɗaya daga cikin su ya buɗe buhunsa domin ya ciyar da jakinsa a wurin hutawar su , ya ga kuɗinsa . Duba , suna bakin buhunsa .
GEN 42:28     Alignment score: 0.239 → 0.29
He said to his brothers , " My money has been put back . Look at it ; it is in my sack . " Their hearts sank
and they turned trembling to one another , saying , " What is this that God has done to us ? "
Ya cewa ' yan'uwansa , " An maida mani kuɗina , ku dube su ; suna bakin buhuna . " Zukatansu suka nitse , suka kuma juya suna rawar jiki ga junansu , suna cewa , " Mene ne haka da Allah ya yi mana ? "
GEN 42:29     Alignment score: 0.572
They went to Jacob , their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them . They said ,
Suka tafi wurin Yakubu , mahaifinsu
a cikin ƙasar Kan'ana suka kuma gaya masa dukkan abin da ya faru da su . Suka ce ,
GEN 42:30     Alignment score: 0.396 → 0.397
" The man , the lord of the land , spoke roughly with us and thought that we were spies in the land .
" Mutumin , ubangijin ƙasar , ya yi magana da mu da zafi ya zaci cewa mu ' yan leƙen asirin ƙasa
ne .
GEN 42:31     Alignment score: 0.342
We said to him , ' We are honest men . We are not spies .
Muka ce masa , " Mu mutane ne masu gaskiya . Ba ' yan leƙen asirin ƙasa
bane .
GEN 42:32     Alignment score: 0.429 → 0.43
We are twelve brothers , sons of our father . One is no longer alive , and the youngest is this day with our father in the land of Canaan . '
Mu ' yan'uwa ne sha biyu , ' ya'ya maza na mahaifinmu . Ɗaya baya da rai , ƙaramin kuma yau yana tare da mahaifinmu a ƙasar Kan'ana . '
GEN 42:33     Alignment score: 0.427 → 0.427
The man , the lord of the land , said to us , ' By this I will know that you are honest men . Leave one of your brothers with me , take
grain for the famine in your houses , and go your way .
Mutumin , ubangijin ƙasar , ya ce mana , ' Ta haka zan sani cewa ku mutane ne masu gaskiya . Ku bar ɗaya daga cikin ' yan'uwanku tare da ni , ku ɗauki hatsi domin yunwar dake gidajenku , ku kuma yi tafiyarku .
GEN 42:34     Alignment score: 0.414 → 0.413
Bring your youngest brother to me . Then I will know that you are not spies , but that you are honest men . Then I will release your brother to you , and you will trade in the land . ' "
Ku kawo ƙaramin ɗan'uwanku
wuri na . Daga nan zan sani cewa ku ba ' yan leƙen asirin ƙasa ba ne , amma ku mutane ne masu gaskiya . Daga nan zan saki ɗan'uwanku a gare ku , kuma zaku yi sana'a a ƙasar . " '
GEN 42:35     Alignment score: 0.244 → 0.269
It came
about as they emptied their sacks , that , behold , every man 's bag of silver was in his sack . When they and their father saw their bags of silver , they were afraid .
Sai ya kasance yayin da suka zazzage buhunansu , duba , kowanne mutum jakkar azurfarsa na cikin buhunsa . Sa ' ad da su da mahaifinsu suka ga jakkunan azurfarsu , sai suka tsorata .
GEN 42:36     Alignment score: 0.444 → 0.442
Jacob their father said to them , " You have bereaved me of my children . Joseph is no longer alive , Simeon is gone , and you will take Benjamin away . All these things are against me . "
Yakubu mahaifinsu
ya ce masu , " Kun salwantar mani da ' ya'yana . Yosef ba shi da rai , Simiyon kuma ya tafi , kuma zaku ɗauke Benyamin . Waɗannan abubuwa dukka gãba suke da ni . "
GEN 42:37     Alignment score: 0.434
Reuben spoke to his father , saying , " You may kill my two sons if I do not bring Benjamin back to you . Put him in my hands , and I will bring him to you again . "
Ruben ya yi magana da mahaifinsa , cewa , " Kana iya kashe ' ya'yana
biyu idan ban maido maka da Benyamin ba . Ka sanya shi cikin hannuwana , kuma zan sake maido maka da shi . "
GEN 42:38     Alignment score: 0.423 → 0.425
Jacob said , " My son will not go down with you . For his brother is dead
and he alone is left . If harm comes to him on the road in which you go , then you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol . "
Yakubu yace , ' Ɗana ba zai tafi tare da ku ba . Domin ɗan'uwansa ya mutu shi kaɗai kuma ya rage . Idan wani bala'i ya zo masa a hanyar da zaku tafi , daga nan zaku kawo furfurata da baƙinciki zuwa Lahira . "
GEN 42     Average alignment score: 0.414 for 38 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50