Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:57
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 24:1     Alignment score: 0.452
Now Abraham was very old and Yahweh had blessed Abraham in all things .
Ya zamana kuma Ibrahim ya tsufa ainun , kuma Yahweh ya albarka ce shi a cikin komai .


GEN 24:2     Alignment score: 0.311
Abraham said to his servant , the one who was the oldest of his household and who was in charge of all that he had , " Put your hand under my thigh
Sai Ibrahim yace da baransa , wanda ya fi daɗewa da kuma ke kula da komai
da ya mallaka , ya ce " Sa hannunka a ƙarƙashin cinyata ,
GEN 24:3     Alignment score: 0.411
and I will make you swear
by Yahweh , the God of heaven and the God of the earth , that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites , among whom I make my home .
zan sa ka ka rantse da Yahweh , Allah na sama da kuma Allah na duniya , cewa ba zaka auro wa ɗana mata daga cikin Kan'aniyawan da nake zama a cikinsu ba .
GEN 24:4     Alignment score: 0.354
But you will go to my country , and to my relatives , and get a wife for my son Isaac . "
Amma zaka je cikin ƙasata da dangina
ka auro wa ɗana Ishaku mata daga can . "
GEN 24:5     Alignment score: 0.286 → 0.29
The servant said to him , " What if the woman will not be willing to follow me to this land ? Must I take
your son back to the land from which you came ? "
Sai baran yace da shi , " To yaya kenan , in matar ta ce ba za ta biyo ni zuwa wannan ƙasar ba fa ? Ko ya zama tilas in mayar da ɗanka zuwa ƙasar da ka baro ? "
GEN 24:6     Alignment score: 0.36 → 0.359
Abraham said to him , " Make sure that you do not take
my son back there !
Ibrahim yace da shi , " Ka tabbata cewa ba ka komar da ɗana can ba !
GEN 24:7     Alignment score: 0.338 → 0.341
Yahweh , the God of heaven , who took
me from my father 's house and from the land of my relatives , and who promised me with a solemn oath saying , ' To your offspring I will give this land , ' he will send his angel before you , and you will get a wife for my son from there .
Yahweh Allah na sama , wanda ya ɗauko ni daga gidan mahaifina da kuma ƙasar dangina , wanda kuma ya yi mini tabbataccen alƙawari cewa , ' Ga zuriyarka zan bada wannan ƙasa , ' zai aiko mala'ikansa a gabanka , kuma zaka samo wa ɗana mata daga can .
GEN 24:8     Alignment score: 0.291 → 0.291
But if the woman is not willing to follow you , then you will be free from this
oath of mine . Only you are not to take my son back there . "
Amma in matar ba ta son ta biyo ka , to ka kuɓuta daga rantsuwata , kada ka komar da ɗana can , "
GEN 24:9     Alignment score: 0.393
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master , and swore
to him concerning this matter .
Sai baran ya sa hannunsa a ƙarƙashin cinyoyin Ibrahim shugabansa , ya yi masa rantsuwa game da wannan al'amari .
GEN 24:10     Alignment score: 0.432 → 0.432
The servant took
ten of his master 's camels and departed . He also took with him all kinds of gifts from his master . He departed and went to the region of Aram Naharaim , to the city of Nahor .
To sai baran ya ɗauki raƙuma goma na shugabansa ya tafi . Haka nan ya ɗauki duk waɗansu kyaututtuka da suka kamata daga wurin shugabansa ya tafi da su yankin Aram Naharaim zuwa birnin Nahor .
GEN 24:11     Alignment score: 0.282
He made the camels kneel down outside the city by the well of water . It was evening , the time that women go out to draw water .
Ya sa raƙuman suka
kwakkwanta a gefen rijiyar ruwa . Da yamma ne daidai lokacin da mata ke fita ɗiban ruwa .
GEN 24:12     Alignment score: 0.609
Then he said , " Yahweh , God of my master Abraham , grant me success today and show covenant faithfulness to my master Abraham .
Daga nan sai ya ce , " Yahweh , Allah na shugabana Ibrahim , ka ba ni nasara a yau ka kuma nuna amintaccen alƙawarinka ga shugabana Ibrahim .
GEN 24:13     Alignment score: 0.343 → 0.339
Look , here I am standing by the spring of water , and the daughters of the men of the city are coming out to draw
water .
Duba yanzu ina tsaye a bakin ƙoramar ruwa , kuma ' yan'matan mutanen birnin suna fitowa domin su ɗibi ruwa .
GEN 24:14     Alignment score: 0.315 → 0.316
Let it happen like this . When I say to a young woman
, ' Please lower your pitcher so that I may drink , ' and she says to me , ' Drink , and I will water your camels too , ' then let her be the one that you have appointed for your servant Isaac . By this I will know that you have shown covenant faithfulness to my master . "
Ka sa abin ya kasance kamar haka . In na ce da budurwar ina roƙon ki ki saukar da abin ɗiban ruwanki domin in sha ; sai kuma ta ce da ni , ka sha , zan kuma shayar da raƙumanka ma ; to bari ta zama matar daka nufa ta zama matar bawanka Ishaku . Da haka zan sani cewa ka nuna amintaccen alƙawarinka ga shugabana . "
GEN 24:15     Alignment score: 0.509 → 0.515
It came
about that even before he had finished speaking , behold , Rebekah came out with her water pitcher on her shoulder . Rebekah was born to Bethuel son of Milkah , the wife of Nahor , Abraham 's brother .
Sai ya zamana kafin ma ya gama magana sai ga Rebeka ta zo da abin ɗiban ruwanta a kafaɗarta . Rebeka ' yar Betuwel ce ɗan Milka , matar Nahor , ɗan'uwan Ibrahim .
GEN 24:16     Alignment score: 0.276 → 0.276
The young woman
was very beautiful and a virgin . No man had slept with her . She went down to the spring and filled her pitcher , and came up .
Budurwar kyakkyawa ce kuma ba ta ɓata budurcinta ba . Ba mutumin da ya taɓa kwana da ita . Sai ta tafi ƙoramar ta cika abin ɗiban ruwanta , ta hauro .
GEN 24:17     Alignment score: 0.317
Then the servant ran to meet her and said , " Please give
me a little drink of water from your pitcher . "
Sai baran ya yi gudu domin ya gamu da ita ya ce , " Ina roƙo ki sam mani ruwa in ɗan sha daga cikin abin ɗiban ruwanki . "
GEN 24:18     Alignment score: 0.303
She said , " Drink , my master , " and she quickly let down her pitcher on her hand , and gave
him a drink .
Ta ce ya shugabana ka sha sai ta yi sauri ta sauke abin ɗiban ruwan ƙasa a hannunta ta ba shi ya sha .
GEN 24:19     Alignment score: 0.234 → 0.235
When she had finished giving him a drink , she said , " I will draw
water for your camels also , until they have finished drinking . "
Bayan ta gama ba shi ya sha , sai ta ce , " Zan ɗebowa raƙumanka ma su sha har sai sun kammala sha . "
GEN 24:20     Alignment score: 0.226 → 0.224
So she hurried and emptied her pitcher into the trough , then ran again to the well to draw
water , and drew water for all his camels .
Sai ta yi sauri ta juye abin ɗebo ruwan , ta yi gudu ta sake komawa rijiyar domin ta ɗebo ruwa domin dukkan raƙumansa .
GEN 24:21     Alignment score: 0.229
The man watched her in silence to see whether Yahweh had prospered his journey or not .
Sai mutumin ya dube
ta a natse domin ya gani ko Yahweh ya ba tafiyarsa nasara ko kuwa a'a .
GEN 24:22     Alignment score: 0.323 → 0.325
As the camels finished drinking , the man brought out a gold nose ring weighing half a shekel , and two gold bracelets for her arms weighing ten shekels ,
Bayan raƙuman sun gama shan ruwan , sai mutumin ya ciro zoben zinariya na hanci mai nauyin rabin ma'auni , da ƙarau guda biyu na azurfa na sawa a dantse wanda ya kai nauyin ma'auni goma ,
GEN 24:23     Alignment score: 0.254 → 0.254
and asked , " Whose daughter are you ? Tell me please , is there room in your father 's house for us to spend the night ? "
sai ya tambaya
, " Ke " yar wane ne ? Ina roƙon ki ki faɗa mini , ko akwai masauki a gidan mahaifinku da za mu kwana ? "
GEN 24:24     Alignment score: 0.423 → 0.427
She said to him , " I am the daughter of Bethuel son of Milkah , whom she bore to Nahor . "
Ta ce da shi , " Ni ' yar Batuwel
ce ɗan Milka wanda ta haifawa Nahor . "
GEN 24:25     Alignment score: 0.164 → 0.165
She also said to him , " We have plenty of both straw and feed , and also room for you to spend the night . "
Ta kuma ce da shi muna kuma da ciyawa da abincin dabbobi
da kuma ɗaki domin ku kwana . "
GEN 24:26     Alignment score: 0.444
Then the man bowed down and worshiped Yahweh .
Sai mutumin ya sunkuya
ƙasa ya yi sujada ga Yahweh .
GEN 24:27     Alignment score: 0.453 → 0.453
He said , " Blessed be Yahweh , the God of my master Abraham , who has not forsaken his covenant faithfulness and his trustworthiness toward my master . As for me , Yahweh has led me directly to the house of my master 's relatives . "
Ya ce , " Albarka ta tabbata ga Yahweh , Allah na shugabana Ibrahim , wanda bai yashe da alƙawarinsa mai aminci ba da kuma amincinsa ga shugabana . Ni da kaina Yahweh ya bi da ni kai tsaye
zuwa gidan dangin shugabana . "
GEN 24:28     Alignment score: 0.215 → 0.221
Then the young woman
ran and told her mother 's household about all of these things .
Sai budurwar ta yi gudu ta je ta faɗa wa iyalin gidan mahaifiyarta duk abin da ya faru dangane da waɗannan al'amura .
GEN 24:29     Alignment score: 0.463 → 0.465
Now Rebekah had a brother , and his name was Laban . Laban ran to the man who was out at the road by the spring .
Rebeka kuma tana da ɗan'uwa , sunansa Laban . Sai Laban ya ruga zuwa wurin mutumin wanda ke can kan hanyar ƙoramar
.
GEN 24:30     Alignment score: 0.362 → 0.365
When he had seen the nose ring and the bracelets on his sister 's arms , and when he had heard the words of Rebekah his sister , " This is what the man said to me , " he went to the man , and , behold , he was standing by the camels at the spring .
Da ya ga wannnan zobe na hanci da ƙarau na dantse a dantsen ' yar'uwarsa
, kuma bayan ya ji duk abin da Rebeka ' yar'uwarsa ta faɗa , " Wannan shi ne abin da mutumin ya ce da ni , " sai ya tafi wurin mutumin , sai ga shi a tsaye a gefen raƙuma a wurin ƙoramar .
GEN 24:31     Alignment score: 0.476
Then Laban said , " Come , you blessed of Yahweh . Why are you standing outside ? I have prepared the house , and a place for the camels . "
Sai Laban yace , " Zo , kai mai albarka na Yahweh . Meyasa kake tsayuwa
a waje ? Na shirya gida da kuma wuri domin raƙuman . "
GEN 24:32     Alignment score: 0.317
So the man came to the house and he unloaded the camels . The camels were given straw and feed , and water was provided to wash his feet and the feet of the men who were with him .
Sai mutumin ya zo gidan ya kuma sauke
wa raƙuman kaya . Sai aka ba raƙuman ciyawa da abincin dabbobi aka kuma tanadi ruwa domin ya wanke ƙafafunsa da kuma na mutanen dake tare da shi .
GEN 24:33     Alignment score: 0.371 → 0.372
They set food before him to eat , but he said , " I will not eat until I have said what I have to say . " So Laban said , " Speak
on . "
Suka kawo masa abinci domin ya ci , amma ya ce , " Ba zan ci ba sai na faɗi abin da zan faɗa . " Sai Laban yace to faɗi abin da zaka faɗa . "
GEN 24:34     Alignment score: 0.681
He said , " I am Abraham 's servant .
Ya ce , " Ni baran Ibrahim ne .
GEN 24:35     Alignment score: 0.386 → 0.39
Yahweh has blessed my master very much and he has become
great . He has given him flocks and herds , silver and gold , male servants and female servants , and camels and donkeys .
Yahweh ya albarkaci shugabana sosai ya kuma yi girma sosai . Ya ba shi garkuna da dabbobi da zinariya da azurfa , da bayi maza da mata da raƙuma da jakuna .
GEN 24:36     Alignment score: 0.38
Sarah , my master 's wife , bore a son to my master when she was old , and he has given everything that he owns to him .
Saratu matar shugabana ta haifi
ɗa ga shugabana a lokacin da ya tsufa , ya kuma bayar da duk abin da ya mallaka gare shi .
GEN 24:37     Alignment score: 0.377 → 0.375
My master made me swear
, saying , ' You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites , in whose land I make my home .
Shugabana ya sa na rantse , cewa , ' Ba za ka auro wa ɗana mata daga cikin ' yanmatan Kan'aniyawa ba , waɗanda a ƙasarsu na yi gidana .
GEN 24:38     Alignment score: 0.246 → 0.246
Instead , you must go to my father 's family , and to my relatives , and get a wife for my son . '
Maimakon haka dole ka je wajen dangin
mahaifina , cikin ' yan'uwana ka samo wa ɗana matar aure . '
GEN 24:39     Alignment score: 0.353
I said to my master , ' Perhaps the woman will not follow me . '
Na ce da shugabana , in a ce matar ba zata biyo ni ba fa . '
GEN 24:40     Alignment score: 0.358 → 0.358
But he said to me , ' Yahweh , before whom I walk , will send
his angel with you and he will prosper your way , so that you will get a wife for my son from among my relatives and from my father 's family line .
Amma ya ce da ni , Yahweh wanda nayi tafiya a gabansa , zai aiko mala'ikansa ya kasance tare da kai ya kuma baka nasara bisa tafiyarka , domin ka auro wa ɗana mata daga cikin dangina da kuma iyalin mahaifina .
GEN 24:41     Alignment score: 0.311 → 0.31
But you will be free from my oath if you come to my relatives and they will not give her to you . Then you will be free from my oath . '
Amma zaka kuɓuta daga rantsuwata in ka zo wurin ' yan'uwana
in ba su baka ita ba . To zaka kuɓuta daga rantsuwata . '
GEN 24:42     Alignment score: 0.358
So I arrived today at the spring , and said , ' O Yahweh , God of my master Abraham , please , if you do indeed intend to make my journey successful
To da na kawo wurin ƙorama
, na ce , ' Ya Yahweh , Allah na shugabana Ibrahim , ina roƙon ka , in har ka so ka ba tafiyata nasara -
GEN 24:43     Alignment score: 0.278
here I am , standing by the spring of water let the young woman
who comes out to draw water , the woman to whom I say , " Please give me a little water from your pitcher to drink , "
gani nan a tsaye a bakin ƙorama - ka sa budurwar da ta zo ɗiban ruwa , wato macen da zan ce , " Ina roƙo ki ɗan san mani ruwa in sha daga abin ɗiban ruwanki , "
GEN 24:44     Alignment score: 0.4 → 0.408
the woman who says to me , " Drink , and I will also draw
water for your camels " let her be the woman whom you , Yahweh , have chosen for my master 's son . '
macen da ta ce da ni , " Sha , zan kuma shayar da raƙumanka " _ Bari ta zama macen da kai , Yahweh , ka zaɓa domin ɗan shugabana . '
GEN 24:45     Alignment score: 0.335
Even before I had finished speaking in my heart , behold , Rebekah came out with her pitcher on her shoulder and she went down to the spring and drew
water . So I said to her , ' Please give me a drink . '
Tun ma kafin in gama magana a cikin zuciyata , sai ga , Rebeka ta zo da abin ɗiban ruwanta a kafaɗarta sai ta gangara ƙoramar ta ɗebo ruwa . Sai na ce da ita , ' Ina roƙo ki bani ruwa in sha . '
GEN 24:46     Alignment score: 0.327
She quickly lowered her pitcher from her shoulder and said , ' Drink , and I will give
your camels water also . ' So I drank , and she watered the camels also .
Sai ta yi sauri ta sauko da abin ɗiban ruwan daga kafaɗarta ta ce , ' Ka sha , zan kuma shayar da raƙumanka . ' Sai na sha , ta kuma shayar da raƙuman .
GEN 24:47     Alignment score: 0.412
I asked her and said , ' Whose daughter are you ? ' She said , ' The daughter of Bethuel , Nahor 's son , whom Milkah bore to him . ' Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms .
Na tambaye ta cewa , ' Ke ' yar wane ne ? ' Ta ce , ' Yar Betuwel , ɗan Nahor , wanda Milka ta haifa
masa . ' Daga nan sai na sa zoben a hancinta da kuma ƙarau a damtsenta .
GEN 24:48     Alignment score: 0.448 → 0.448
Then I bowed down and worshiped Yahweh , and blessed Yahweh , the God of my master Abraham , who had led me by the right way to find
the daughter of my master 's relative for his son .
Sai na sunkuya na yi sujada ga Yahweh , na albarkaci Yahweh Allah na shugabana Ibrahim , wanda ya bishe ni a madaidaiciyar hanya domin in sami ' yar dangin shugabana domin ɗansa .
GEN 24:49     Alignment score: 0.287
Now therefore , if you are prepared to show covenant faithfulness and trustworthiness to my master , tell me . But if not , tell me , so that I may turn to the right hand or to the left . "
Yanzu kuma , in kuna shirye
ku nuna zumunci mai aminci da amana , ku faɗa mini . Amma in ba haka ba , ku faɗa mini , domin in bi dama ko hagu . "
GEN 24:50     Alignment score: 0.453
Then Laban and Bethuel answered and said , " The thing has come from Yahweh ; we can not speak
to you either bad or good .
Sai Laban da Betuwel suka amsa suka ce , Al'amarin daga Yahweh ya zo ; ba zamu iya ce maka ya yi kyau ko bai yi kyau ba .
GEN 24:51     Alignment score: 0.45 → 0.449
Look , Rebekah is before you . Take her and go , so she may be the wife of your master 's son , as Yahweh has spoken . "
Duba Rebeka na gabanka . Ɗauke
ta ku tafi , domin ta zama matar ɗan shugabanka , kamar yadda Yahweh ya faɗa . "
GEN 24:52     Alignment score: 0.547
When Abraham 's servant heard their words , he bowed himself down to the ground to Yahweh .
Da baran Ibrahim ya ji maganarsu
, sai ya sunkuyar da kansa ƙasa ga Yahweh .
GEN 24:53     Alignment score: 0.392
The servant brought out articles of silver and articles of gold , and clothing , and gave
them to Rebekah . He also gave precious gifts to her brother and to her mother .
Sai baran ya fito da kayayyaki na zinariya da azurfa da sutura ya miƙa su ga Rebeka . Hakanan ya bada kyautai masu daraja ga ɗan'uwanta da kuma mahaifiyarta .
GEN 24:54     Alignment score: 0.269
Then he and the men who were with him ate and drank . They stayed there overnight , and when they arose
in the morning , he said , " Send me away to my master . "
Daga nan shi da mazajen dake tare da shi suka ci , suka sha . Suka kwana har gari ya waye , bayan sun tashi da safe , ya ce " Ku sallame ni zuwa gun shugabana . "
GEN 24:55     Alignment score: 0.287 → 0.287
Her brother and her mother said , " Let the young woman
stay with us for a few more days , at least ten . After that she may go . "
Ɗan'uwanta da mahaifiyarta suka ce , " Bari budurwar ta ɗan yi waɗansu ' yan kwanaki kamar goma tukuna . Bayan nan za ta iya ta tafi . "
GEN 24:56     Alignment score: 0.357 → 0.357
But he said to them , " Do not hinder me , since Yahweh has prospered my way . Send
me on my way so that I may go to my master . "
Amma ya ce da su kada ku hana ni da yake Yahweh ya sa tafiyata ta yi nasara . Ku sallame ni domin in koma wurin shugabana . "
GEN 24:57     Alignment score: 0.294
They said , " We will call the young woman
and ask her . "
Suka ce za mu kira budurwar mu tambaye ta . "
GEN 24:58     Alignment score: 0.535
So they called Rebekah and asked her , " Will you go with this man ? " She replied , " I will go . "
Sai suka kira Rebeka suka
tambaye ta , " Za ki tafi tare da wannan mutumin ? " Ta amsa " zan tafi . "
GEN 24:59     Alignment score: 0.429 → 0.449
So they sent their sister Rebekah , along with her female servant , on her journey with Abraham 's servant and his men .
Sai suka aika ' yar'uwarsu
Rebeka , tare da baranyarta , a cikin tafiyarta tare da baran Ibrahim da mazajensa .
GEN 24:60     Alignment score: 0.358 → 0.389
They blessed Rebekah , and said to her , " Our sister , may you be the mother of thousands of ten thousands , and may your descendants possess the gate of those
who hate them . "
Suka albarkaci Rebeka , suka ce da ita , " Yar'uwarmu , muna addu'a ki zama uwar dubun dubbai goma , da ma zuriyarki ta mallaki ƙofar maƙiyansu . "
GEN 24:61     Alignment score: 0.384
Then Rebekah arose
, and she and her servant girls mounted the camels , and followed the man . Thus the servant took Rebekah , and went his way .
Sai Rebeka ta tashi , ita da barorinta mata suka hau raƙuma , suka bi mutumin . Da haka baran ya ɗauki Rebeka ya yi tafiyarsa .
GEN 24:62     Alignment score: 0.325
Now Isaac was living in the Negev , and had just returned from Beer Lahai Roi .
Ya zamana Ishaku na zama a Negeb , ya dawo kenan daga Beyerlahairoi .
GEN 24:63     Alignment score: 0.359 → 0.321
Isaac went out to meditate in the field in the evening . When he looked up and saw , behold , there were camels coming !
Ishaku ya fita domin yin nazari a saura da yammaci . Da ya duba tudu , ya hanga , sai ya ga raƙuma na tafe !
GEN 24:64     Alignment score: 0.381
Rebekah looked , and when she saw Isaac , she jumped down from the camel .
Rebeka ta duba , da ta ga Ishaku sai ta diro daga kan raƙumin .
GEN 24:65     Alignment score: 0.318 → 0.325
She said to the servant , " Who is that man who is walking in the field to meet us ? " The servant said , " It is my master . " So she took
her veil , and covered herself .
Ta ce da baran , " Wane ne wancan dake tafiya a cikin saura domin ya tarbe mu ? " Baran yace , " ' Shugabana ne . " Sai ta ɗauki gyale ta yi lulluɓi .
GEN 24:66     Alignment score: 0.392
The servant recounted to Isaac all the things that he had done .
Baran ya zaiyana wa Ishaku dukkan abin da ya yi .
GEN 24:67     Alignment score: 0.605
Then Isaac brought her into his mother Sarah 's tent and took
Rebekah , and she became his wife , and he loved her . So Isaac was comforted after his mother 's death .
Sai Ishaku ya kawo ta rumfar mahaifiyarsa Saratu ya ɗauki Rebeka , ta zama matarsa , ya kuma ƙaunace ta . Da haka Ishaku ya ta'azantu bayan mutuwar mahaifiyarsa .
GEN 24     Average alignment score: 0.365 for 67 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50