Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:57
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 19:1     Alignment score: 0.494 → 0.495
The two angels came to Sodom in the evening , while Lot was sitting at the gate of Sodom . Lot saw them , arose
to meet them , and bowed down with his face to the ground .
Mala'ikun guda biyu suka zo Sodom da yamma , a lokacin da Lot ke zaune a ƙofar Sodom . Da Lot ya gan su sai ya tashi ya tare su , ya sunkuyar da fuskarsa har ƙasa .


GEN 19:2     Alignment score: 0.257 → 0.258
He said , " Please my masters , I urge you to turn aside
into your servant 's house , stay for the night , and wash your feet . Then you can rise up early and go on your way . " They replied , " No , we will spend the night in the town square . "
" Ya ce , " Ya shugabannina , ina roƙon ku daku biyo ta gidan baranku , ku kwana ku wanke ƙafafunku . Da safe sai ku tashi ku yi tafiyarku . " Suka amsa , " A'a za mu je mu kwana a kwararo . "
GEN 19:3     Alignment score: 0.338
But he urged them strongly , so they went with him , and entered into his house . He prepared a meal and baked unleavened bread , and they ate .
Amma ya yi ta roƙon su , sai suka tafi tare da shi , suka
shiga gidansa . Ya shirya musu abinci ya kuma soya musu gurasa marar gami suka ci .
GEN 19:4     Alignment score: 0.42 → 0.436
But before they lay down , the men of the city , the men of Sodom , surrounded the house , both young and old , all the men from every part of the city .
Amma kafin su kwanta , mazajen birnin , wato mazajen Sodom , suka
kewaye gidan , da tsofaffinsu da matasansu , da dukkan mazajen birnin .
GEN 19:5     Alignment score: 0.313
They called to Lot , and said to him , " Where are the men that came in to you tonight ? Bring them out to us , that we may sleep with them . "
Suka kira Lot , suka
ce da shi , " Ina mutanen da suka zo gidanka yanzu ? Fito da su gare mu , domin mu kwana da su . "
GEN 19:6     Alignment score: 0.282
So Lot went out the door to them and shut the door after himself .
To sai Lot ya fita wajen ƙofa
ya kulle ƙofar a bayansa .
GEN 19:7     Alignment score: 0.301 → 0.301
He said , " I beg you , my brothers , do not act so wickedly .
Ya ce da su , " Ina roƙon ku ' yan'uwana , kada ku yi aikin mugunta irin wannan .
GEN 19:8     Alignment score: 0.201 → 0.2
Look , I have two daughters who have not slept with any man . Let me , I beg you , bring them out to you , and you do to them whatever is good in your eyes . Only do nothing to these men , because they have come
under the shadow of my roof . "
Duba ina da ' ya'ya mata guda biyu da ba su taɓa kwana da maza ba . Ina roƙon ku in kawo muku su , ku yi duk abin da kuka so da su . Amma kada ku yi wa mazajen nan komai , domin suna nan ne a ƙarƙashin kulawata
GEN 19:9     Alignment score: 0.285 → 0.287
They said , " Stand back ! " They also said , " This
one came here to live as a foreigner , and now he has become our judge ! Now we will deal worse with you than with them . " They pressed hard against the man , against Lot , and came near to break down the door .
Suka ce , " Ka tsaya can ! " Haka kuma suka ce , " Shi da ya zo baƙunta , yanzu kuma ya zama alƙalinmu ! Yanzu za mu ci mutuncika fiye da yadda za mu yi musu . " Suka matsa wa Lot da kuma mutanen , suka zo kusa da ƙofar domin su ɓarke ta .
GEN 19:10     Alignment score: 0.341
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door .
Amma sai mutanen suka
miƙa hannuwansu suka shigo da Lot ciki suka kulle ƙofar .
GEN 19:11     Alignment score: 0.217 → 0.228
Then Lot 's visitors struck with blindness the men who were outside the door of the house , both young and old , so that they became
exhausted when they were trying to find the door .
Sai bãƙin na Lot suka bugi mutanen da makanta , wato mutanen dake wajen ƙofar gidan , duk da matasansu da tsofaffinsu duk ƙarfinsu ya ƙare a lokacin da suke ƙoƙarin ɓarke ƙofar
GEN 19:12     Alignment score: 0.261
Then the men said to Lot , " Do you have anyone else here ? Any sons-in-law , your sons and your daughters , and whoever you have in the city , get them out of here .
Sai mutanen suka ce da Lot , " Ko kana da wani naka a nan ? Ko surukai , ko ' ya'ya maza da mata da duk wanda kake da shi a cikin birnin , ka fitar da su daga birnin nan .
GEN 19:13     Alignment score: 0.297
For we are about to destroy this place , because the accusations
against it before Yahweh have become so loud that he has sent us to destroy it . "
Domin mu na gab da hallaka wannan wurin , saboda zargin da ake yi wa birnin a gaban Yahweh ya yi yawa shi ya sa ya aiko mu domin mu hallaka shi . "
GEN 19:14     Alignment score: 0.382 → 0.386
Lot went out and spoke to his sons-in-law , the men who had promised to marry his daughters , and said , " Quick , get out of this place , for Yahweh is about to destroy the city . " But to his sons-in-law he seemed to be joking .
Sai Lot ya tafi ya yi magana da surukansa , wato mazajen da suka yi alƙawari zasu auri
' ya'yansa mata , ya ce " Ku hanzarta , ku fita daga wannan wurin , domin Yahweh na gab da hallaka birnin . " Amma surukansa suka ɗauka wasa yake yi .
GEN 19:15     Alignment score: 0.308 → 0.312
When the morning dawned , the angels urged Lot , saying , " Get going , take
your wife and your two daughters that are here , so you are not swept away in the punishment of the city . "
Da safiya ta yi , mala'ikun suka hanzarta Lot , " Ka fito da kai da matarka da ' ya'yanka mata guda biyu dake a wannan wuri , domin kada a share ku tare a cikin wannan hukunci na birni . "
GEN 19:16     Alignment score: 0.383 → 0.383
But he lingered . So the men grabbed his hand , and the hand of his wife , and the hands of his two daughters , because Yahweh was merciful to him . They brought them out , and set them outside the city .
Amma ya yi jinkiri . Sai mazajen suka kama
hannuwansa , da hannun matarsa , da hannuwan ' ya'yansa mata guda biyu , saboda Yahweh ya yi masa jinƙai . Suka fitar dasu bayan birnin .
GEN 19:17     Alignment score: 0.18
When they had brought them out , one of the men said , " Run for your lives ! Do not look back , or stay anywhere on the plain . Escape to the mountains so you are not swept away . "
Da suka fitar dasu waje , ɗaya daga cikin mazajen ya ce , " Ku tserar da rayukanku ! Kada ku waiga baya , ko kuma ku tsaya a wannan filin . Ku gudu kan duwatsu domin kada a hallakar
da ku . "
GEN 19:18     Alignment score: 0.339
Lot said to them , " No , please , my masters !
Lot yace da su , " A'a shugabannina ina roƙon ku !
GEN 19:19     Alignment score: 0.276 → 0.283
Your servant has found favor in your eyes , and you have shown me great kindness in saving my life , but I can not escape to the mountains , because the disaster will overtake me , and I will die .
Baranku
ya sami tagomashi a wurinku , kuma kun nuna mini kirki sosai da kuka ceci raina , amma ba zan iya kai wa kan duwatsu ba , masifar za ta same ni , kuma zan mutu .
GEN 19:20     Alignment score: 0.306 → 0.306
Look , that city over there is near enough to flee to , and it is a little one . Please , let me escape there ( is it not a little one ? ) , and my life will be saved . "
Duba ga wani birni can , ya isa in je can domin tsira
, kuma ƙarami ne , ina roƙo ku bar ni in je can in tsira ( ba ɗan ƙarami ba ne ? ) , rayuwata kuma za ta cetu . "
GEN 19:21     Alignment score: 0.246 → 0.256
He said to him , " Alright , I am granting this request also , that I will not destroy the city which you have mentioned .
Ya ce da shi , " Shikenan , na biya maka
wannan buƙata , kuma ba zan hallaka birnin da ka faɗa ba .
GEN 19:22     Alignment score: 0.263
Hurry ! Escape there , for I can not do anything until you arrive there . " Therefore the city was called Zoar .
Ka yi hanzari ka gudu can , domin ba zan yi wani abu ba sai ka isa can . " Shi ya sa ake kiran wurin Zowar .
GEN 19:23     Alignment score: 0.439
The sun had risen upon the earth when Lot reached Zoar .
Rana ta ɗaga bisa duniya a lokacin da Lot ya isa Zowar .
GEN 19:24     Alignment score: 0.336 → 0.391
Then Yahweh rained down upon Sodom and Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky .
Sai Yahweh ya saukar da ruwan wuta da matsanancin zafi bisa Sodom da Gomora .
GEN 19:25     Alignment score: 0.342 → 0.342
He destroyed those
cities , and all the plain , and all the inhabitants of the cities , and the plants that grew on the ground .
Ya hallaka waɗannan biranen , da filayen , da duk mazauna biranen da tsire - tsire da suka yi girma a ƙasa .
GEN 19:26     Alignment score: 0.285 → 0.288
But Lot 's wife , who was behind him , looked back , and she became
a pillar of salt .
Amma matar Lot dake bayansa , ta waiwaya baya , sai ta zama umudin gishiri . Ibrahim ya tashi da sassafe ya je wurin da ya tsaya tare da Yahweh .
GEN 19:27     Alignment score: 0.025
Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before Yahweh .
Ya duba wajen Sodom da Gomora da kuma dukkan
filayen .
GEN 19:29     Alignment score: 0.396 → 0.402
So when God destroyed the cities of the plain , God called Abraham to mind . He sent
Lot out of the midst of the destruction when he destroyed the cities in which Lot had lived .
To lokacin da Allah ya hallakar da biranen da filayen , Allah ya tuna da Ibrahim Ya fitar da Lot daga wannan hallakarwar a lokacin da ya hallaka biranen da Lot ya zauna .
GEN 19:30     Alignment score: 0.448
But Lot went up from Zoar to live
in the mountains with his two daughters , because he was afraid to live in Zoar . So he lived in a cave , he and his two daughters .
Amma Lot ya fita daga Zowar zuwa duwatsu tare da ' ya'yansa mata guda biyu , domin yana jin tsoron zama a Zowar . Sai ya zauna a cikin kogon dutse , shi da ' ya'yansa mata guda biyu .
GEN 19:31     Alignment score: 0.265
The firstborn said to the younger , " Our father is old , and there is no man anywhere to sleep with us according to the way of all the world .
Babbar ta ce da ƙaramar , " Mahaifinmu ya tsufa , kuma babu wanda zai kwana damu bisa ga tsarin dukkan duniya .
GEN 19:32     Alignment score: 0.288
Come , let us make our father drink wine , and we will sleep with him , so that we may extend our father 's line . "
Ki zo , mu sa mahaifinmu ya sha ruwan inabi ya bugu , sai mu kwana da shi , domin mu wanzar da sunan
mahaifinmu . "
GEN 19:33     Alignment score: 0.264
So they made their father drink wine that night . Then the firstborn went in and slept with her father ; he did not know when she lay down , nor when she arose
.
Sai suka sa mahaifinsu ya sha ruwan inabi ya bugu a wannan daren . Sai babbar ta je ta kwana da mahaifinta , bai ma san lokacin da ta kwanta ba , bai kuma san lokacin da tashi ba .
GEN 19:34     Alignment score: 0.208 → 0.212
The next day the firstborn said to the younger , " Listen , last night I slept with my father . Let us make him drink wine tonight also , and you should go in and sleep with him , so that we may extend our father 's line . "
Washegari Sai babbar ta ce da ƙaramar , " Kin ga , jiya na kwana da mahaifina . Yau kuma sai mu sa shi ya sake
buguwa da ruwan inabi , ke kuma sai ki je ki kwana da shi , domin mu wanzar da sunan mahaifinmu . "
GEN 19:35     Alignment score: 0.275 → 0.275
So they made their father drink wine that night also , and the younger went and slept with him . He did not know when she lay down , nor when she arose
.
Sai suka sa mahaifinsu ya sha ruwan inabi ya bugu , sai ƙaramar ta je ta kwana da shi . Bai san lokacin da ta kwanta ba haka kuma bai san lokacin da ta tashi ba .
GEN 19:36     Alignment score: 0.266 → 0.238
So both the daughters of Lot were pregnant by their father .
Ta haka ' ya'yan Lot guda biyu suka
yi juna biyu ta wurin mahaifinsu .
GEN 19:37     Alignment score: 0.353
The firstborn gave
birth to a son , and named him Moab . He became the ancestor of the Moabites of today .
Ta farin ta haifi ɗa namji ta sa masa suna Mowab . Shi ne ya zama uban Mowabawa a yau .
GEN 19:38     Alignment score: 0.347 → 0.342
As for the younger daughter , she also gave
birth to a son , and named him Ben - Ammi . He became the ancestor of the people of Ammon of today .
Ita ma ƙaramar ' yar ta haifi ɗa namiji sai ta ba shi suna Ben Ammi . Shi ne ya zama uban mutanen Ammon na yau .
GEN 19     Average alignment score: 0.309 for 37 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50