Alignment Visualization        
English – नेपाली
December 10, 2025 at 19:26
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 13:1     Alignment score: 0.393 → 0.393
So Abram went up from Egypt and went into the Negev , he , his wife , and all that he had . Lot also went with them .
अब्राम , तिनकी पत्‍नी तिनीसँग भएका सबै थोक लिएर मिश्रबाट माथि नेगेवतिर गए लोत पनि तिनीसँगै गए


GEN 13:2     Alignment score: 0.338
Now Abram was very rich in animals , in silver , and in gold .
अब्राम पशुहरू , चाँदी सुनमा धेरै धनाढ्य थिए
GEN 13:3     Alignment score: 0.318 → 0.328
He continued on his journey from the Negev to Bethel , to the place where his tent had been before , between Bethel and Ai .
तिनी नेगेवबाट बेथेतिर गइरहे , जहाँ पहिले तिनको पाल थियो , त्यो बेथेल ऐको बिचमा थियो
GEN 13:4     Alignment score: 0.292
He went to the place where the altar was that he had built previously . Here he called on the name of Yahweh .
तिनी आफूले पहिले नै बनाएका वेदी भएको ठाउँमा गए यहाँ तिनले परमप्रभुको नाउँको पुकारा गरे
GEN 13:5     Alignment score: 0.287 → 0.287
Now Lot , who was traveling with Abram , also had flocks , herds , and tents .
अब्रामसँगै यात्रा गरिरहेका लोतका पनि भेडाबाख्रा गाईवस्तुहरूका बथान पालहरू थिए
GEN 13:6     Alignment score: 0.244 → 0.247
The land was not able to support them both living close together , because their possessions were very many , so that they could not stay together .
तिनीहरू दुवै नजिकै रहनलाई जमिनले धान्‍न सकेन , किनभने तिनीहरूका सम्पत्ति अत्यधिक थियो , यसैले तिनीहरू सँगै बस्‍न सकेनन्
GEN 13:8     Alignment score: 0.218 → 0.224
So Abram said to Lot , " Let there be no strife between you and me , and between your herdsmen and my herdsmen ; after all , we are family .
यसैले अब्रामले लोतलाई भने , " तिम्रो मेरा गोठालाहरूबिच झगडा नहोस् , आखिर हामी परिवार नै हौँ
GEN 13:9     Alignment score: 0.26 → 0.259
Is not the whole land before you ? Go ahead and separate yourself from me . If you go to the left , then I will go to the right . Or if you go to the right , then I will go to the left . "
के सारा भूमि तिम्रो सामु नै छैन ? तिमी जाऊ मबाट अलग होऊ यदि तिमी बायाँतरि गयौ भने दायाँतिर जानेछु वा यदि तिमी दाहिनेतिर गयौ भनौ देब्रेतिर जानेछु "
GEN 13:10     Alignment score: 0.282
So Lot looked around , and saw that the whole plain of the Jordan was well watered everywhere all the way to Zoar , like the garden of Yahweh , like the land of Egypt . This was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah .
यसैले , लोतले वरिपरि हेरे , यर्दनको बेँसीचाहिँ परमप्रभुको बगैँचाजस्तै , मिश्रदेशजस्तै सोअरसम्म नै सबैतिर पानीले राम्ररी भिजेको थियो यो परमप्रभुले सदोम गमोरा सर्वनाश गर्न अघिको कुरा थियो )
GEN 13:11     Alignment score: 0.277 → 0.273
So Lot chose for himself all the plain of the Jordan and traveled east , and the relatives separated from each other .
यसैले लोतले आफ्‍नो निम्ति यर्दनको बेँसी चुने पूर्वतिर लागे अनि नातेदारहरू आपसमा छुटे
GEN 13:12     Alignment score: 0.258 → 0.287
Abram lived
in the land of Canaan , and Lot lived among the cities of the plain . He set up his tents as far away as Sodom .
अब्राम कनानको भूमिमा नै बसे , लोत मैदानका सहरहरूमा बसे तिनले आफ्‍ना पालहरू सदोमसम्‍म नै टाँगेर बसे
GEN 13:13     Alignment score: 0.482 → 0.485
Now the men of Sodom were very wicked sinners against Yahweh .
सदोमका मानिसहरू परमप्रभु विरुद्धमा दुष्‍ट पापीहरू थिए
GEN 13:14     Alignment score: 0.318 → 0.314
Yahweh said to Abram after Lot had departed from him , " Look from the place where you are standing to the north , south , east , and west .
लोत तिनीबाट अलग भएपछि परमप्रभुले अब्रामलाई भन्‍नुभयो , " तँ उभिएको ठाउँदेखि उत्तर , दक्षिण , पूर्व पश्‍चिमतिर हेर्
GEN 13:15     Alignment score: 0.262 → 0.282
All this land which you see , I will give to you and to your descendants forever .
तैँले देखेका यी सबै भूमि , तँलाई तेरा सन्तानहरूलाई सदाको निम्ति दिनेछु
GEN 13:16     Alignment score: 0.241 → 0.246
I will make your descendants as abundant as the dust of the earth , so that if a man could count the dust of the earth , then your descendants could also be counted .
तेरा सन्तानहरूलाई पृथ्वीका धुलो जत्तिकै प्रशस्‍त बनाउनेछु , यसैले कसैले पृथ्वीको धूलोलाई गन्‍न सक्छ भने मात्र तेरा सन्तानहरूलाई गन्‍न सक्‍नेछ
GEN 13:17     Alignment score: 0.186 → 0.207
Arise , walk through the length and breadth of the land , for I will give it to you . "
उठ् , भूमिको चारैतिर हिँड् , किनकि यो तँलाई दिनेछु "
GEN 13:18     Alignment score: 0.387
So Abram picked up his tent , and came
and lived by the oaks of Mamre , which are in Hebron , and there built an altar to Yahweh .
यसैले अब्रामले आफ्नो पाल उठाए मम्रेका फलाँटका रूखहरू नजिकै बसोबास गरे , जुन हेब्रोन थियो त्यहाँ परमप्रभुको निम्ति एउटा वेदी निर्माण गरे
GEN 13     Average alignment score: 0.294 for 17 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50