Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:02
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 


JER 34:1     Alignment score: 0.457 → 0.507
The word that came to Jeremiah from Yahweh , when Nebuchadnezzar king of Babylon and all of his army , together with all the kingdoms of the earth , the domains under his power , and all their people were waging war against Jerusalem and all of her cities , saying :
Maganar da ta zo wurin Irmiya daga Yahweh , lokacin da NebuKadnezza sarkin Babila da dukkan rundunarsa , tare da dukkan sarakunan duniya , su harabobin da ke a ƙarkashin ikonsa , kuma dukkan mutanensu
suna zuwa yaƙi gãba da Yerusalem da dukkan biranenta , cewa :


JER 34:2     Alignment score: 0.591
" Yahweh , God of Israel , says this : Go and speak
to Zedekiah king of Judah and say to him , ' Yahweh says this : Look , I am about to give this city into the hand of the king of Babylon . He will burn it .
' Yahweh , Allah na Isra'ila , ya faɗi wannan : Jeka ka yi magana da Zedekiya sarkin Yahuda ka kuma ce masa , ' Yahweh ya faɗi wannan : Duba , ina gab da miƙa wannan birni cikin hannun sarkin Babila . Zai ƙone shi .
JER 34:3     Alignment score: 0.344
You will not escape from his hand , for you will certainly be seized and given into his hand . Your eyes will look at the eyes of the king of Babylon ; he will speak
directly to you as you go to Babylon . '
Ba zaka tsira daga hannunsa ba , gama lallai za a kama ka a miƙa ka a cikin hannunsa . Idanunka za su dubi idanun sarkin Babila ; zai yi magana da kai fuska da fuska yayin da kake tafiya zuwa Babila . '
JER 34:4     Alignment score: 0.671
Listen to the word of Yahweh , Zedekiah king of Judah ! Yahweh says this concerning you , ' You will not die by the sword .
Saurari
maganar Yahweh , Zedekiya sarkin Yahuda ! Yahweh ya faɗi wannan game da kai , ' ba za ka mutu ta hanyar takobi ba .
JER 34:5     Alignment score: 0.43 → 0.445
You will die in peace . As in the funeral burning of your ancestors , the kings who were before you , they will burn your body . They will say , " Woe , master ! " They will lament for you . Now I have spoken this is Yahweh 's declaration . ' "
Za ka mutu cikin salama . Kamar yadda aka yi wa kakanninka
jana'izar ƙonawa , sarakuna magabatan ka , haka za su ƙone jikinka . Za su ce , " kaito , shugaba ! " Za su yi maka makoki . Yanzu dai na faɗi _ wannan furcin Yahweh ne . "
JER 34:6     Alignment score: 0.704
So Jeremiah the prophet proclaimed to Zedekiah king of Judah all these words in Jerusalem .
Sai Irmiya annabi ya furta wa Zedekiya sarkin Yahuda dukkan waɗannan maganganu a Yerusalem .
JER 34:7     Alignment score: 0.607
The army of the king of Babylon made war against Jerusalem and all the remaining cities of Judah : Lachish and Azekah . These cities of Judah remained as fortified cities .
Rundunar sarkin Babila suka
yi yaƙi da Yerusalem da dukkan sauran biranen Yahuda : Lakish da Azeka . Waɗannan biranen Yahuda sun kasance kamar birane masu tsaro mai ƙarfi .
JER 34:8     Alignment score: 0.533
The word came to Jeremiah from Yahweh after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem , to proclaim freedom to them ,
Maganar da ta zo ga Irmiya daga wurin Yahweh bayan da Zedekiya sarki ya yi alƙawari da dukkan mutanen Yerusalem , domin ya furta ' yanci gare su da
JER 34:9     Alignment score: 0.171 → 0.188
that each man must free his Hebrew slaves , both male and female , so one was to make a slave of a Jew , who was his brother .
cewa bari
kowane ya ' yantar da bawansa Bayahude , namiji da ta mace , wato mutum na iya ɗaukan bawa Ba - yahude , wanda ya ke ɗan uwansa .
JER 34:10     Alignment score: 0.237 → 0.237
So all the leaders and people entered into the covenant that each person would free his male and female slaves so that they would not be enslaved any longer . They obeyed and set them free .
Sai dukkan shugabanni
da mutanen suka ɗauki alƙawari kowannensu da cewa su ' yantar bayinsu maza da mata domin kada su sake zama bayi . Suka yi biyayya su ka ' yantar su .
JER 34:11     Alignment score: 0.337 → 0.351
But after this they changed their minds . They brought back the slaves whom they had freed . They forced them to become slaves again .
Amma bayan haka sai suka canza zuciyarsu
. Suka dawo da bayin da suka ' yantar . Suka tilasta masu su sake zama bayi .
JER 34:12     Alignment score: 0.73
So the word of Yahweh came to Jeremiah , saying ,
Sai maganar Yahweh ta zo ga Irmiya , cewa ,
JER 34:13     Alignment score: 0.526
" Yahweh , God of Israel , says this
, ' I myself made a covenant with your ancestors on the day that I brought them out from the land of Egypt , out from the house of slavery . That was when I said ,
" Yahweh , Allah na Isra'ila , yana cewa , ' Ni da kaina na yi alƙawari da ubanninku a ranar da na fito da su daga ƙasar Masar , daga gidan bauta . A wannan lokaci ne na ce ,
JER 34:14     Alignment score: 0.396 → 0.398
" At the end of every seven years , each man must send
away his brother , his fellow Hebrew who had sold himself to you and served you for six years . Send him away in freedom . " But your ancestors did not listen to me or incline their ears to me .
A duk ƙarshen kowacce shekara bakwai , kowanne mutum dole ya ' yantar da ɗan'uwansa , BaIbrane wanda ya sayar da kansa gare ka ya kuma yi maka bauta na shekaru shida . Ka sake shi ya tafi cikin ' yanci . " Amma ubanninku ba su saurare ni ba ko su ba da kunnuwansu gare ni .
JER 34:15     Alignment score: 0.399 → 0.399
Now you yourselves repented and began to do what is right in my eyes . You proclaimed freedom , each man to his neighbor , and you made a covenant before me in the house that is called by my name .
Yanzu ku da kanku kuka tuba ku ka fara ayyukan da ke dai - dai a gabana
. Ku ka furta yanci , kowanne mutum ga maƙwabcinsa , kuma ku ka yi alƙawari a gabana a wannan gida da ake kiransa da sunana .
JER 34:16     Alignment score: 0.286 → 0.286
But then you turned and polluted my name ; you caused each man to bring back his male and female slaves , the ones whom you had sent
out to go where they wished . You forced them to become your slaves again . '
Amma kuka juya ku ka ƙazamtar da sunana ; kuka sa kowanne mutum ya dawo da bayinsa maza da mata , waɗanda kuka ' yantar domin su tafi inda ransu ke so . Ku ka tilasta masu su sake zama bayinku . '
JER 34:17     Alignment score: 0.388 → 0.389
Therefore Yahweh says this , ' You yourselves have not listened to me . You should have proclaimed freedom , every one of you , to your brothers and fellow Israelites . So look ! I am about to proclaim freedom to you this is Yahweh 's declaration freedom for the sword , the plague , and famine , for I am going to make you a horrible thing in the sight of every kingdom on earth .
Saboda haka Yahweh ya faɗi wannan , ' Ku da kanku ba ku saurare
ni ba . Dama kun furta ' yanci , kowannen ku , zuwa ga ' yan'uwanku da dangi Isra'ilawa . Don haka duba ! Ina dab da furta ' yanci gare ku --- wannan furcin Yahweh ne - ' yanci ga takobi , ga annoba , da yunwa , gama zan maishe ku abin tsoro a fuskar kowacce masarauta a duniya .
JER 34:18     Alignment score: 0.277
Then I will deal with the people who have broken my covenant , who did not keep the words of the covenant that they established before me when they cut a bull in two and walked between its parts ,
Sa'an nan zan hori
mutanen da suka karya alƙawarina , waɗanda suka ƙi su kiyaye maganganun wannan alƙawari wanda suka ɗauka a gabana a lokacin da suka yanka bajimi kashi biyu suka kuma ratsa tsakanin kason ,
JER 34:19     Alignment score: 0.515 → 0.521
and then the leaders of Judah and Jerusalem , the eunuchs and the priests , and all the people of the land walked between the parts of the bull .
daga nan sai shugabannin Yahuda da na Yerusalem , da bãbãnni
da kuma firistoci , da kuma dukkan mutanen ƙasar suka ratsa tsakanin bajimin .
JER 34:20     Alignment score: 0.366 → 0.375
I will give
them into the hand of their enemies and into the hand of those who are seeking their lives . Their bodies will be food for the birds of the skies and the beasts on the earth .
Zan ba da su cikin hannun maƙiyansu da kuma cikin hannun waɗanda suke neman rayukansu . Jikkunansu zasu zama abinci ga tsuntsayen sama da kuma namomin jeji a duniya .
JER 34:21     Alignment score: 0.452 → 0.459
So I will give
Zedekiah king of Judah and his leaders into the hand of their enemies and into the hand of those who are seeking their life , and into the hand of the army of the king of Babylon that has risen up against you .
Haka zan ba da Zedekiya sarkin Yahuda da shugabanninsa cikin hannun makiyansu da kuma cikin hannun waɗanda suke neman ransu , da kuma cikin hannun rundunar sarkin Babila da ya tashi tsaye gãba da ku .
JER 34:22     Alignment score: 0.298 → 0.308
Look , I am about to give
a command this is Yahweh 's declaration and will bring them back to this city to wage war against it and take it , and to burn it . For I will turn the cities of Judah into ruined places in which there will be no inhabitants . ' "
Duba , ina dab da bãda ummarni --- wannan furcin Yahweh ne -- kuma zan dawo da su zuwa ga wannan birni su kuma yaƙe shi su kuma karɓe shi , su kuma ƙona shi . Gama zan juyar da birnin Yahuda zuwa yasassun kufai inda ba za a sami mazauna cikinsa ba . "
JER 34     Average alignment score: 0.426 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52