Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:02
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 


JER 42:1     Alignment score: 0.489 → 0.516
Then all the army commanders and Johanan son of Kareah , Jezaniah son of Hoshaiah , and all the people from the least to the greatest approached Jeremiah the prophet .
Daga nan dukkan hafsoshin da Yohanan ɗan Keriya
, da Yezaniya ɗan Hoshayiya , da dukkan mutanen tun daga ƙanana ya zuwa manya suka zo wurin annabi Irmiya .


JER 42:4     Alignment score: 0.4 → 0.424
So Jeremiah the prophet said to them , " I have heard you . Look , I will pray to Yahweh your God as you have requested . Whatever Yahweh answers , I will tell you . I will keep nothing back from you . "
Annabi Irmiya ya ce da su , " Na ji ku . Duba , zan yi addu'a ga Yahweh Allahnku kamar yadda ku ka bukata
. Kuma duk amsar da Yahweh ya bayar zan faɗa muku . Ba zan ɓoye muku komai ba . "
JER 42:5     Alignment score: 0.487
They said to Jeremiah , " May Yahweh be a true and faithful witness against us , if we do not do everything that Yahweh your God tells us to do .
Su ka cewa Irmiya , " Dama Yahweh ya zama amintaccen shaida na gaskiya a tsakaninmu , idan ba mu yi duk abin da Yahweh Allahn ka ya ce mu yi ba .
JER 42:6     Alignment score: 0.404
Whether it is good or if it is bad , we will obey the voice of Yahweh our God , to whom we are sending you , so that it may be well with us when we obey the voice of Yahweh our God . "
Ko da mai kyau ne ko kuma mara kyau , za mu yi biyayya da muryar
Yahweh Allahnmu , wanda mu ke aiken ka wurinsa , don komai ya yi mana dai - dai a lokacin da muka yi biyayya da muryar Yahweh Allanmu . "
JER 42:7     Alignment score: 0.563 → 0.571
At the end of ten days , the word of Yahweh came to Jeremiah .
Bayan kwana goma , maganar Yahweh ta zo wurin Irmiya .
JER 42:8     Alignment score: 0.52
So Jeremiah called to Johanan son of Kareah and all the army commanders with him , and to all the people from the least to the greatest .
Sai Irmiya ya kira Yohanan ɗan Kareya da dukkan hafsoshin da ke tare da shi , da kuma dukkan mutane daga ƙanana zuwa manya .
JER 42:9     Alignment score: 0.394
Then he said to them , " This is what Yahweh , the God of Israel to whom you sent me so I might lay your pleas
before him says ,
Sai ya ce da su , " Wannan shi ne abin da Yahweh Allah na Isra'ila - wanda ku ka aike ni wurin sa don in kai roƙonku gare shi - ya ce ,
JER 42:10     Alignment score: 0.315 → 0.318
' If you go back and live in this land , then I will build
you and not tear you down ; I will plant you and not pull you up , for I will turn back the disaster that I have brought on you .
Idan kun koma wannan ƙasar ku ka zauna to zan gina ku ba zan keta ku ba ; Zan dasa ku ba zan tuge ku ba , don zan kawar da masifar da na aukar a kan ku .
JER 42:11     Alignment score: 0.409 → 0.425
Do not fear the king of Babylon , whom you are fearing . Do not fear him this is Yahweh 's declaration since I am with you to save you and rescue you from his hand .
Kada ku ji tsoron sarkin Babila , wanda ku ke jin tsoro . Kada ku ji tsoron sa - wannan shi ne abin da yahweh ya furta - da shi ke Ina tare da ku don in cece ku in kuma kuɓutar da ku daga hannunsa .
JER 42:12     Alignment score: 0.362
For I will give
you mercy . I will have compassion on you , and I will bring you back to your land .
Gama zan yi maku jinkai . Zan kuma ji tausayinku , zan kuma dawo da ku ƙasarku .
JER 42:13     Alignment score: 0.42
But suppose that you say , " We will not stay in this land " if you do not listen to my voice , the voice of Yahweh your God .
Amma in kun ce " ba za mu zauna a wannan ƙasa
ba " - in ba ku saurari muryata ba , muryar Yahweh Allanku .
JER 42:14     Alignment score: 0.449
Suppose that you say , " No ! We will go to the land of Egypt , where we will not see any war , where we will not hear the sound of the trumpet , and we will not go hungry for food . We will live there . "
In kun ce , " A a ! Za mu je ƙasar Masar , inda ba za mu ga wani yaƙi ba , inda ba za mu ji ƙarar ƙaho ba , kuma ba zamu ji yunwa domin abinci ba , can za mu zauna . "
JER 42:15     Alignment score: 0.507
Now listen to this
word of Yahweh , you remnant of Judah . Yahweh of hosts , God of Israel , says this , ' If you actually set out to go to Egypt , to go and live there ,
Yanzu sai ku saurari muryar Yahweh , ku da ku ka rage a Yahuda . Yahweh mai runduna , Allah na Isra'ila , Ya faɗi wannan , ' In dai har ku ka je Masar , don ku je ku zauna a can ,
JER 42:16     Alignment score: 0.349 → 0.378
then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt . The famine that you are worrying about will pursue you to Egypt , and you will die there .
To takobin da ku ke jin tsoro za ta kashe ku a can ƙasar Masar . Yunwar
da ku ke damuwa a kanta yanzu za ta kora ku zuwa Masar , kuma za ku mutu a can .
JER 42:17     Alignment score: 0.362 → 0.365
So it will happen that all the men who set out to go to Egypt to live there will die by sword , famine , or plague . There will be no survivor of them , no one to escape the disaster that I will bring on them .
Don haka duk waɗanda su ka gudu Masar don su zauna a can za su hallaka
ta wurin takobi , da yunwa , ko annoba . Kuma ba wanda zai tsira daga wannan masifar da zan aukar masu .
JER 42:18     Alignment score: 0.303 → 0.312
For Yahweh of hosts , God of Israel , says this : Just as my wrath and my fury were poured out on the inhabitants of Jerusalem , in the same way my fury will be poured out on you if you go to Egypt . You will become an object of cursing and a horror , an object for speaking curses , and something dishonorable , and you will not see this place again . ' "
Domin Yahweh mai runduna , Allah na Isra'ila , ya faɗi wannan : Kuma kamar yadda fushina ya yi ƙuna a kan mazauna Yeruselem
, hakanan zan saukar da matsanancin fushina a kanku in ku ka je Masar . Za ku zama abin la'ana da reni , abin la'antawa , da abin ƙasƙantarwa , kuma ba za ku ƙara ganin wannan wurin ba . ' "
JER 42:19     Alignment score: 0.421 → 0.422
Then Jeremiah said , " Yahweh has spoken concerning you the remnant of Judah . Do not go to Egypt ! You certainly know that I have been a witness against you today .
Sai Irmiya ya ce , ' " Yahweh ya faɗi wannan a kanku
- ku da ku ka rage a Yahuda . Kada ku je Masar ! Don tabbas kun san ni sheda ne a kanku a yau .
JER 42:20     Alignment score: 0.439
For you fatally deceived yourselves when you sent me to Yahweh your God and said , ' Pray to Yahweh our God for us . Everything that Yahweh our God says , tell us , and we will carry it out . '
Domin kun yaudari
kanku sosai a lokacin da ku ka aike ni ga Yahweh Allahnku ku ka ce , ka yi addu'a ga Yahweh Allahnmu dominmu . Duk abin da Yahweh Allahnmu ya ce , ka faɗa mana , za mu yi shi . '
JER 42:21     Alignment score: 0.485
For I have reported to you today , but you have not listened to the voice of Yahweh your God or to anything about which he sent me to you .
Domin yau na ba ku rahoto , amma ba ku saurari muryar
Yahweh Allahnku ko kuma duk abin da ya aiko ni wurinku .
JER 42:22     Alignment score: 0.417 → 0.417
So now , you should certainly know that you will die by sword , famine , and plague in the place where you desired to go to live . "
To yanzu sai ku san cewa tabbas zaku mutu ta wurin takobi , da yunwa , da annoba , a wurin da kuke son ku tafi ku zauna . "
JER 42     Average alignment score: 0.423 for 20 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52