Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:02
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 


JER 52:1     Alignment score: 0.581 → 0.578
Zedekiah was twenty - one years old when he began to reign ; he reigned eleven years in Jerusalem . His mother 's name was Hamutal ; she was the daughter of Jeremiah from Libnah .
Zedekiya yana da shekara ashirin da ɗaya sa ' ad da ya fara mulki ; ya yi mulki a Yerusalem shekara
goma sha ɗaya . Sunan mahaifiyarsa Hamutal ne ; ita ɗiyar Irmiya ce daga Libna .


JER 52:2     Alignment score: 0.408
He did what was evil in the sight of Yahweh ; he did everything that Jehoiakim had done .
Ya yi mugunta a gaban Yahweh ; ya yi dukkan abin da Yohoaikim
ya yi .
JER 52:3     Alignment score: 0.509
Through Yahweh 's anger , all these events happened in Jerusalem and Judah , until he drove
them from before himself . Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon .
Ta wurin fushin Yahweh dukkan waɗannan abubuwa suka faru a Yerusalem da Yahuda , har sai lokacin da ya kore su daga gabansa . Sa'annan Zedekiya ya yi wa sarkin Babila tawaye .
JER 52:4     Alignment score: 0.444 → 0.448
It happened that in the ninth year of the reign of King Zedekiah , in the tenth month , and on the tenth day of the month , Nebuchadnezzar , king of Babylon , came with all his army against Jerusalem . They camped opposite it , and they built a siege wall around it .
Ya zama a cikin shekara ta tara ta mulkin Zedekiya , a cikin wata na goma , a cikin rana ta goma ga watan , Nebukadnezza sarkin Babila , ya zo da dukkan mayaƙansa gãba da Yerusalem . Suka yi zango daura da ita , suka kafa sansanin yaƙi kewaye da ita .
JER 52:5     Alignment score: 0.342
So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah 's reign .
Suka
kewaye birnin ba shiga ba fita , har shekara ta goma sha ɗaya ta mulkin Zedekiya .
JER 52:6     Alignment score: 0.419
By the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land .
A cikin wata na hudu , a kan rana ta tara ga watan yunwa ta yi tsanani a cikin birnin har ma ba abin da mutane za su ci a ƙasar .
JER 52:7     Alignment score: 0.473
Then the city was broken into , and all the fighting men fled and went out of the city at night by the way of the gate that was between the two walls , by the king 's garden , although
the Chaldeans were all around the city . So they went in the direction of the Arabah .
A ka ɓalle birnin aka shiga , dukkan mayaƙa su ka gudu su ka fice daga cikin birnin ta hanyar da ke tsakanin ganuwa biyu a cikin dare , ta lambun sarki , duk da ce wa Kaldiyawa su na kewaye da birnin . Su ka tafi wajen Arabah .
JER 52:8     Alignment score: 0.526
But the army of Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of the Jordan River valley near Jericho . All his army was scattered away from him .
Amma sojojin Kaldiyawa su ka bi sarki su ka cimma Zedekiya a filin Kogin Yodan kusa da sararin kwarin Yariko
. Dukkan mayaƙansa su watse daga wurinsa .
JER 52:9     Alignment score: 0.532
They captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath , where he passed sentence on him .
Suka kama
sarki suka kawo shi wurin sarkin Babila a Riblah cikin ƙasar Hamat , inda ya yanke ma sa hukunci .
JER 52:10     Alignment score: 0.5 → 0.5
The king of Babylon slaughtered Zedekiah 's sons before his own eyes , and at Riblah he also slaughtered all the leaders of Judah .
Sarkin Babila ya yanka ' ya'yan sarki Zedekiya maza ya na gani , kuma a Riblah
ya yanka dukkan shugabannin Yahuda .
JER 52:11     Alignment score: 0.452
Then he put out Zedekiah 's eyes , bound him in bronze chains , and brought him to Babylon . The king of Babylon put him in prison until the day of his death .
Sa'annan ya ƙwaƙule idanun Zedekiya , ya ɗaure shi da sarƙa ta jan ƙarfe ya kawo shi Babila . Sarkin Babila ya sa shi a kurkuku har zuwa ranar mutuwarsa .
JER 52:12     Alignment score: 0.559 → 0.559
Now in the fifth month , on the tenth day of the month , which was the nineteenth year of the reign of King Nebuchadnezzar , king of Babylon , Nebuzaradan came to Jerusalem . He was the commander of the king 's bodyguards and a servant of the king of Babylon .
To , a cikin wata na biyar , a kan rana ta goma ga wata , a shekara ta goma sha tara ta mulkin Nebukadnezza sarki , sarkin Babila , Nebuzaradan ya zo Yeruselem
. Shi ne jami'in masu tsaron sarki , shi kuma bawan sarkin Babila ne .
JER 52:13     Alignment score: 0.472 → 0.505
He burned the house of Yahweh , the king 's palace , and all the houses of Jerusalem ; also every important building in the city he burned .
Ya ƙone
gidan Yahweh , da fadar sarki da dukkan gidajen Yerusalem ; ya kuma ƙone kowanne gini mai mahimmanci .
JER 52:14     Alignment score: 0.364 → 0.364
As for the walls around Jerusalem , all the army of the Babylonians who were with the commander of the bodyguards destroyed them .
Ganuwar da ta kewaye Yerusalem kuma , mayaƙan Babiloniyawa da ke tare da jami'in masu tsaron sarki suka
rushe su .
JER 52:15     Alignment score: 0.297 → 0.299
As for the poorest people , the rest of the people who were left in the city , those who had deserted to the king of Babylon , and the rest of the craftsmen Nebuzaradan , the commander of the bodyguards , took
some of them away into exile .
Su marasa galihu da sauran mutanen da su ka ragu a cikin birni , waɗanda su ka bijire su ka tafi wurin sarkin Babila da sauran masu aikin hannu - Nebuzaradan jami'in masu tsaron sarki ya kwashe su ya kai su bauta .
JER 52:16     Alignment score: 0.355 → 0.379
But Nebuzaradan , the commander of the bodyguards , left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields .
Amma Nebuzaradan jimi'in
masu tsaron sarki ya bar waɗansu cikin marasa galihu a ƙasar domin su yi aiki a garkar inabi da gonaki .
JER 52:17     Alignment score: 0.469 → 0.476
As for the bronze pillars that belonged to the house of Yahweh , and the stands , and the large bronze basin called " The Sea " that were in the house of Yahweh , the Chaldeans broke them into pieces and carried all the bronze back to Babylon .
Game da ginshikai na tagulla da ke na gidan Yahweh kuwa , da diraku , da babban bangaji na tagulla da ake kira " Teku " da su ke cikin gidan Yahweh , Kaldiyawa su ka kakkarya su gutsu - gutsu suka
kwashe dukkan tagullan suka koma da su Babila .
JER 52:18     Alignment score: 0.398
The pots , shovels , lamp trimmers , bowls , and all the utensils of bronze with which the priests had served in the temple the Chaldeans took
them all away .
Tukwanen , da ceburan , da tsinkunan gyara fitilu , da bangazai , da dukkan kayan aikin na tagulla waɗanda firistoci suka yi hidima da su a haikali - Kaldiyawa suka kwashe su dukka suka tafi da su .
JER 52:19     Alignment score: 0.3 → 0.306
The basins and the incense burners , the bowls , pots , lampstands , pans , and basins that were made of gold , and those made of silver the commander of the king 's guard took
them away as well .
Daruka da tasoshin ƙona turare , da bangazai , da tukwane , da maɗorin fitilu , da kaskuna , da darurruka da aka yi da su zinariya da waɗanda aka yi su da azurfa - jami'in masu tsaron sarki ya kwashe su dukka .
JER 52:20     Alignment score: 0.366 → 0.399
The two pillars , the large bronze basin known as " The Sea , " and the twelve bronze bulls that were under the stands , things that Solomon had made for the house of Yahweh , contained more bronze than could be weighed .
Ginshiƙai guda biyu , da babban bangajin tagulla da aka sa ni da " Teku , " da bijimai guda goma sha biyu na tagulla da su ke karkashin dirakun , abubuwan da Sulaiman ya yi domin gidan Yahweh , ɗauke
da tagulla da ta wuce gaban aunawa .
JER 52:21     Alignment score: 0.34 → 0.346
The pillars were eighteen cubits high each , and a line around each one measured twelve cubits . Each was four fingers thick and hollow .
Ginshikan kamu sha takwas ne kowannen
a tsayi , da layikan da su ke kewaye da su kuma kowanne kamu goma sha biyu ne . Kowannen su kaurin yatsu hudu ne masu rami .
JER 52:22     Alignment score: 0.213 → 0.228
A capital of bronze was on top of it . The capital was five cubits high , with latticework and pomegranates all around . It was all made of bronze . The other pillar and its pomegranates were the same as the first .
Akwai gammon tagulla a bisan sa . Gammon tsawon kamu biyar ne , an yi masa aikin dajiya da siffofin
' ya'yan manta'uwa waɗanda a ka yi da tagulla . Ɗaya ginshikin da nashi ' ya'yan manta uwar dai - dai su ke da na farin .
JER 52:23     Alignment score: 0.305 → 0.296
So there were ninety - six pomegranates on the capital 's sides , and one hundred pomegranates above the surrounding latticework .
Don haka akwai manta'uwa tasa'in da shida bisa gefen gammunan , da manta'uwa guda ɗari a bisa kewayen aikin dajiyar .
JER 52:24     Alignment score: 0.396
The commander of the bodyguards took
prisoner Seraiah , the high priest , together with Zephaniah , the second priest , and the three gatekeepers .
Jami'in masu tsaron sarkin ya dauki Seraiya babban firist tare da Zafaniya da firist na biyu da masu tsaron ƙofa su uku a matsayin ' yan kurkuku .
JER 52:25     Alignment score: 0.284 → 0.291
From the city he took
prisoner an officer who was in charge of soldiers , and seven men of those who advised the king , who were still in the city . He also took prisoner the king 's army officer responsible for drafting men into the army , along with sixty important men from the land who were in the city .
Daga cikin birni kuwa ya kama jami'in da ke kula da sojoji da mutane bakwai masu ba sarki shawara , waɗanda suke cikin birni har wannan lokaci . Ya kuma kama jami'in sojojin sarki wanda shi ne ke shigar da mutane aikin soja , tare da waɗansu mahimmam mutane guda sittin waɗanda su ke cikin birni .
JER 52:26     Alignment score: 0.536
Then Nebuzaradan , the commander of the bodyguards , took
them and brought them to the king of Babylon at Riblah .
Sai Nebuzaradan jami'in masu tsaron sarki ya ɗauko su ya kawo su wurin sarkin Babila a Ribla .
JER 52:27     Alignment score: 0.571
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath . In this way , Judah went out of its land into exile .
Sarkin Babila ya kashe su a Ribla cikin ƙasar Hamat . Ta haka Yahuda ta fita daga ƙasarta ta tafi bauta .
JER 52:28     Alignment score: 0.486 → 0.493
These were the people who Nebuchadnezzar exiled : In the seventh year , 3,023 Judeans .
Waɗannan su ne mutanen da Nebukadnezza ya kai bauta cikin shekara ta bakwai , mutanen
Yahuda su 3,023 .
JER 52:29     Alignment score: 0.678 → 0.68
In the eighteenth year of Nebuchadnezzar he took
832 people from Jerusalem .
A cikin shekara ta takwas ta Nebukadnezza , ya ɗauki mutane 832 daga Yerusalem .
JER 52:30     Alignment score: 0.45 → 0.534
In the twenty - third year of Nebuchadnezzar , Nebuzaradan , the commander of the king 's bodyguards , exiled 745 Judean people . All the exiled people totaled 4,600 .
A cikin shekara ta ashirin da uku ta Nebukadnezza , Nebuzaradan , jami'in masu tsaron sarki ya ɗauki
mutum 745 cikin mutanen Yahudiya ya kai su bauta . Dukkan waɗanda a ka kai bauta su ne mutum 4,600 .
JER 52:31     Alignment score: 0.576 → 0.577
It happened later in the thirty - seventh year of the exile of Jehoiachin , king of Judah , in the twelfth month , on the twenty - fifth day of the month , that Awel - Marduk , king of Babylon released Jehoiachin king of Judah from prison . This happened in the year that Awel - Marduk began to reign .
Ya zama kuma a cikin shekara ta talatin da bakwai ta hijira Yehoyacin
, sarkin Yahuda , a cikin wata na goma sha biyu , a kan rana ta ashirin da biyar ga wata , sai Awel - Marduk , sarkin Babila ya saki Yehoyacin sarkin Yahuda daga kurkuku . Wannan ya faru ne a cikin shekarar da Awel - Marduk ya fara mulki .
JER 52:32     Alignment score: 0.311 → 0.309
He spoke kindly to him and gave
him a seat more honorable than that of the other kings who were with him in Babylon .
Ya yi masa maganar alheri , ya ba shi wurin zama da ya fi na sauran sarakunan da suke tare da shi daraja a Babila .
JER 52:33     Alignment score: 0.363 → 0.361
Awel - Marduk removed Jehoiachin 's prison clothes , and Jehoiachin ate regularly at the king 's table for the rest of his life ,
Awel - Marduk ya cire wa Yehoiyacin
kayan ' yan sarƙa . Yehoyacin ya yi ta cin abinci a teburin sarki dukkan sauran rayuwarsa ,
JER 52:34     Alignment score: 0.218 → 0.204
and a regular food allowance was given to him every day for the rest of his life
until his death .
a kan ba shi kuɗin cin abinci kullum har mutuwarsa .
JER 52     Average alignment score: 0.434 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52