Alignment Visualization        
English – Plateau Malagasy
December 10, 2025 at 20:15
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 44:1     Alignment score: 0.303 → 0.333
Joseph commanded the steward of his house , saying , " Fill the men 's sacks with food , as much as they can carry , and put every man 's money in his sack 's opening .
Nandidy ny mpikarakara ny tranony
Josefa , nanao hoe : " Fenoy sakafo ny lasakan'ireo lehilahy ireo , araka izay zakan'izy ireo , ary apetraho ao anatin ' ny lasakany ny volan'ireo lehilahy rehetra .


GEN 44:2     Alignment score: 0.323 → 0.362
Put my cup , the silver cup , in the sack 's opening of the youngest , and also his money for the grain . " The steward did as Joseph had said .
Apetraho ao amin ' ny vava lasakan ' ny zandriny indrindra , ny kapoakako , ilay kapoaka volafotsy , sy ny volany
tamin ' ny vary . " Ary nataon'ilay mpikarakara izay nolazain'i Josefa .
GEN 44:3     Alignment score: 0.361
The morning dawned , and the men were sent away , they and their donkeys .
Niposaka ny maraina , ary nalefa ireo lehilahy ireo , izy ireo sy ny borikiny .
GEN 44:4     Alignment score: 0.337 → 0.363
When they were out of the city but were not yet far off , Joseph said to his steward , " Get up , follow after the men , and when you overtake them , say to them , ' Why have you returned evil for good ?
Rehefa nivoaka ny tanàna izy ireo nefa mbola tsy lasa lavitra akory , dia nilaza tamin ' ny mpikarakarany i Josefa hoe : " Mifohaza , manaraha ireo lehilahy ireo , ary rehefa tratranao izy ireo , dia lazao izy ireo hoe : " Nahoana ianareo no mamaly ratsy ny soa ?
GEN 44:5     Alignment score: 0.26 → 0.323
Is this not the cup from which my master drinks , and the cup that he uses for divination ? You have done evil , this thing that you have done . ' "
Moa ve tsy ilay kapoaka isotroan ' ny tompoko ity , sy ilay kapoaka izay hampiasainy amin ' ny faminaniany
? Nanao ratsy ianareo , izany zavatra izay nataonareo izany . ' "
GEN 44:6     Alignment score: 0.141 → 0.206
The steward overtook them and spoke these
words to them .
Nahatratra azy ireo ilay mpiandraikitra ny fampandrosoana ary niteny ireo teny ireo .
GEN 44:7     Alignment score: 0.255 → 0.255
They said to him , " Why does my master speak such words as these
? Far be it from your servants that they would do such a thing .
Izy ireo nilaza taminy hoe : " Nahoana no miteny toy ireo ny tompoko ? Sanatria amin'ireo mpanomponao no hanaovan'izy ireo zavatra toy izany .
GEN 44:8     Alignment score: 0.411 → 0.425
Look , the money that we found
in our sacks ' openings , we brought again to you out of the land of Canaan . How then could we steal out of your master 's house silver or gold ?
Indro , ilay vola izay hitanay tao amin ' ny vavan ' ny lasakanay , nentinay niverina aty aminao indray avy amin ' ny tany Kanana . Ahoana no afahanay mangalatra volafotsy na volamena ao amin ' ny tranon ' ny tomponao ?
GEN 44:9     Alignment score: 0.347 → 0.348
If any of your servants is found
with it , let him die , and we also will be my master 's slaves . "
Izay ahitana an'izany amin'ireo mpanomponao , aoka izy ho faty , ary izahay ihany koa dia ho andevon ' ny tompoko . "
GEN 44:10     Alignment score: 0.279 → 0.282
The steward said , " Now also let it be according to your words . He with whom the cup is found will be my slave , and you others will be innocent . "
Ilay mpikarakara niteny hoe : " Aoka ary ho araka ny teninareo izany . Ilay iray izay hahitana ilay kaopy dia ho andevoko , ary ianareo hafa kosa dia ho afaka . "
GEN 44:11     Alignment score: 0.388
Then each man hurried and brought his sack down to the ground , and each man opened his sack .
Avy eo dia nandeha haingana ny lehilahy tsirairay ka nametraka ny lasakany tamin ' ny tany , ary samy nanokatra ny lasakany avy .
GEN 44:12     Alignment score: 0.249 → 0.271
The steward searched . He began with the oldest and finished with the youngest , and the cup was found in Benjamin 's sack .
Nitady ilay tompon'andraikitra amin ' ny fampandrosoana . Natombony tamin ' ny lehibe indrindra ary nofaranany tamin ' ny tanora indrindra , ka hita tao amin ' ny lasakan'i
Benjamina ilay kapoaka .
GEN 44:13     Alignment score: 0.358 → 0.358
Then they tore their clothes . Each man loaded his donkey and returned to the city .
Ary nandriatra ny akanjony izy ireo . Samy nitaingina ny ampondrany ny lehilahy tsirairay ary niverina tany amin'ilay tanàna .
GEN 44:14     Alignment score: 0.442 → 0.444
Judah and his brothers came
to Joseph 's house . He was still there , and they bowed before him to the ground .
Nandeha tany amin ' ny tranon'i Josefa i Joda sy ireo rahalahiny . Mbola tany izy , ka niankohoka teo anatrehany tamin ' ny tany izy ireo .
GEN 44:15     Alignment score: 0.375
Joseph said to them , " What is this that you have done ? Do you not know that a man like me practices divination ? "
Hoy Josefa tamin'izy ireo hoe : " Inona izao nataonareo izao ? Moa ve tsy fantatrareo fa ny lehilahy tahaka ahy dia manao faminaniana ? "
GEN 44:16     Alignment score: 0.301 → 0.303
Judah said , " What can we say to my master ? What can we speak ? Or how can we justify ourselves ? God has found
out the iniquity of your servants . Look , we are my master 's slaves , both we and he also in whose hand the cup was found . "
Nilaza Joda hoe : " Inona no afaka lazainay amin ' ny tompoko ? Inona no azonay lazaina ? Ahoana no afahanay manamarina ny tenanay ? Hitan'Andriamanitra ny helok'ireo mpanomponao . Indro , andevon ' ny tompoko izahay , izahay sy izy dia nahitana ny kapoaka teny an - tanany . "
GEN 44:17     Alignment score: 0.329
Joseph said , " Far be it from me that I should do so . The man in whose hand the cup was found , that person will be my slave , but as for you others , go up in peace to your father . "
Hoy Josefa hoe : " Sanatria amiko ny tsy maintsy hanao izany . Ilay lehilahy izay nahitana ny kapoaka teny
an - tanany , dia ho andevoko , fa ianareo hafa kosa , hiakatra am - piadanana ho any amin ' ny rainareo . "
GEN 44:18     Alignment score: 0.389 → 0.391
Then Judah came near to him and said , " My master , please let your servant speak a word in my master 's ears , and do not let your anger burn against your servant , for you are just like Pharaoh .
Avy eo dia nanatona akaiky azy i Joda ka nilaza hoe : " Ry tompoko , avelao re hiresaka teny iray eo an - tsofin
' ny tompoko ny mpanomponao , ary aoka ny fahatezeranao hirehitra amin ' ny mpanomponao , fa ianao dia tahaka an'i Farao .
GEN 44:19     Alignment score: 0.331
My master asked his servants , saying , ' Do you have a father or a brother ? '
Nanontany ireo mpanompony ny tompoko , niteny hoe : ' Moa ve ianao manana ray na rahalahy iray ? '
GEN 44:20     Alignment score: 0.423 → 0.427
We said to my master , ' We have a father , an old man , and a child of his old age , a little one . But his brother is dead , and he alone is left of his mother , and his father loves him . '
Hoy izahay tamin ' ny tomponay
hoe : ' Manana ray izahay , lehilahy antitra , ary zanaka iray tamin ' ny fahanterany . Fa ny rahalahiny dia efa maty , ary izy irery no tavela tamin ' ny reniny , ary ny rainy tia azy . '
GEN 44:21     Alignment score: 0.222
Then you said to your servants , ' Bring him down to me that I may see him . '
Avy eo nilaza tamin'ireo mpanomponao ianao hoe : ' Ento midina eto amiko izy mba hafahako mahita azy . '
GEN 44:22     Alignment score: 0.337 → 0.338
After that , we said to my master , ' The boy can not leave his father . For if he should leave his father his father would die . '
Tao aorian'izany , dia nilaza tamin ' ny tompoko izahay hoe : " Tsy afaka hamela ny rainy ilay zazalahy . Fa raha mamela ny rainy izy dia ho faty ny rainy . '
GEN 44:23     Alignment score: 0.272
Then you said to your servants , ' Unless your youngest brother comes down with you , you will not see my face again . '
Ary ianao nilaza tamin'ireo mpanomponao hoe : ' Raha tsy midina miaraka aminao ny rahalahinao
zandriny indrindra , dia tsy hahita ny tavako intsony ianao . '
GEN 44:24     Alignment score: 0.358 → 0.39
Then it came about when we went up to your servant my father , we told him the words of my master .
Ary indro tonga izany rehefa niakatra nankany amin ' ny raiko mpanomponao izahay , nolazainay taminy ireo tenin ' ny tompoko .
GEN 44:25     Alignment score: 0.442 → 0.441
Our father said , ' Go again , buy us some food . '
Hoy ny rainay
hoe : " Mandehana indray , mividiana sakafo ho antsika . '
GEN 44:26     Alignment score: 0.289
Then we said , ' We can not go down . If our youngest brother is with us , then will we go down , for we will not be able to see the man 's face unless our youngest brother is with us . '
Avy eo dia nilaza izahay hoe : ' Tsy afaka midina izahay . Raha miaraka aminay ny rahalahinay
zandriny indrindra , dia hidina izahay , satria tsy afaka ny hahita ny tavan'ilay lehilahy izahay raha tsy miaraka amin ' ny rahalahinay zandriny indrindra . '
GEN 44:27     Alignment score: 0.353 → 0.356
Your servant my father said to us , ' You know that my wife bore me two sons .
Ny mpanomponao ry tompoko no niteny taminay hoe : ' Fantatrareo fa niteraka roa lahy tamiko ny vadiko .
GEN 44:28     Alignment score: 0.293 → 0.339
One of them went out from me and I said , " Surely he is torn in pieces , and I have not seen him since . "
Ny iray tamin'izy ireo dia niala tamiko ary hoy aho hoe : " Azo antoka fa voaviravira izy , ary tsy nahita azy aho hatramin'izao . "
GEN 44:29     Alignment score: 0.287 → 0.285
Now if you also take this one from me , and harm comes to him , you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol . '
Izao raha maka ilay iray aty amiko koa ianareo , ka loza no tonga eo aminy , dia hampihintsana ny volon - dohako amin ' ny alahelo mankany amin ' ny Fiainan - tsy hita ianareo . '
GEN 44:30     Alignment score: 0.311 → 0.326
Now , therefore , when I come
to your servant my father , and the young man is not with us , since his life is bound up in the boy 's life ,
Ary , noho izany , rehefa tonga any amin'ilay mpanomponao aho , ary tsy miaraka aminay ilay zazalahy , satria mifamatotra amin ' ny ain'ilay zazalahy ny ainy ,
GEN 44:31     Alignment score: 0.382 → 0.383
it will come
about , when he sees the boy is not with us , he will die . Your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to Sheol .
fa ho tonga izany , rehefa hitany fa tsy miaraka aminay ilay zazalahy , dia ho faty izy . Ireo mpanomponao dia hampihintsana ny volo fotsin ' ny raiko mpanomponao miaraka amin ' ny alahelo mankany amin ' ny Fiainan - tsy hita .
GEN 44:32     Alignment score: 0.325
For your servant became
a guarantee for the boy to my father and said , ' If I do not bring him to you , then I will bear the guilt to my father forever . '
Satria ny mpanomponao dia efa lasa antoka ho an'ilay zazalahy amin ' ny raiko ary nilaza hoe : " Raha tsy mitondra azy eo anatrehanao aho , dia hitondra heloka eo amin ' ny raiko mandrakizay aho . '
GEN 44:33     Alignment score: 0.349
Now therefore , please let your servant stay instead of the boy as slave to my master , and let the boy go up with his brothers .
Ary noho izany , avelao re ny mpanomponao hijanona ho solon'ilay zazalahy tahaka ny andevon ' ny tompoko , ary avelao ilay zazalahy hiakatra hiaraka amin'ireo rahalahiny .
GEN 44:34     Alignment score: 0.31
For how can I go up to my father if the boy is not with me ? I am afraid to see the evil that would come
on my father . "
Fa amin ' ny fomba ahoana no hiakarako any amin ' ny raiko raha tsy miaraka amiko ilay zazalahy ? Matahotra ny hahita ilay ratsy izay ho tonga eo amin ' ny raiko aho . "
GEN 44     Average alignment score: 0.34 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50