Alignment Visualization        
English – Plateau Malagasy
December 10, 2025 at 20:20
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ISA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66 


ISA 15:1     Alignment score: 0.439
A declaration about Moab . Indeed , in one night Ar of Moab is laid waste and destroyed ; indeed , in one night Kir of Moab is laid waste and destroyed .
Fanambarana
mahakasika an'i Moaba . Eny tokoa , anatin ' ny alina iray dia foana sy potika i Ara - moaba ; eny tokoa , anatin ' ny alina iray dia foana sy potika i Kira - moaba .


ISA 15:2     Alignment score: 0.388
They have gone up to the temple , the people of Dibon went up to the heights to weep ; Moab wails over Nebo and over Medeba . All their heads are shaved bare and all their beards are cut off .
Niakatra ho any an - tempoly izy ireo , niakatra ho any amin ' ny tampony ny olon'i
Dibona mba hitomany ; mitomany ao Nebo sy ao Medeba i Moaba . Voaharatra ho sola ny lohan'izy ireo ary voatapaka ny volom - bavan'izy rehetra .
ISA 15:3     Alignment score: 0.252 → 0.243
In their streets they wear sackcloth ; on their housetops and in the square everyone wails , melting in weeping .
Mitafy lamba fisaonana izy ireo eny amin'ireo lalan'izy ireo ; midradradradra eo amin ' ny tampon - trano sy eny an - kianja ny tsirairay , ketraky ny tomany .
ISA 15:4     Alignment score: 0.455
Heshbon and Elealeh call out for help ; their sound is heard as far as Jahaz . So the armed men of Moab cry out for help ; they tremble within themselves .
Miantso vonjy i Hesbona sy i Elale ; re hatrany Jahaza ny feon'izy ireo . Ka miantso vonjy ireo lehilahin'i Moaba mitam - piadiana ; mangovitra ao anatin'izy ireo ihany izy ireo .
ISA 15:5     Alignment score: 0.314 → 0.378
My heart cries out for Moab ; her fugitives flee to Zoar
and to Eglath Shelishiyah . They go up the ascent of Luhith weeping ; on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their destruction .
Mitomany ho an'i Moaba ny foko ; mandositra ho any Zoara sy Egleta - selisia ireo mpandosiny . Miakatra any amin ' ny fiakaran'i Lonita am - pitomaniana izy ireo ; midradradradra mafy ny amin ' ny fahasimbany amin ' ny lalana ho any Horonaima izy ireo .
ISA 15:6     Alignment score: 0.262 → 0.282
The waters of Nimrim are a desolation ; the grass is withered ; the vegetation has dried up ; there is no more green grass .
Ritra ireo ranon'i Nimrima ; malazo ireo ahitra ary maty ireo ahi - baovao ; tsy misy na inona na inona maitso .
ISA 15:7     Alignment score: 0.124 → 0.121
The abundance they have grown and stored they carry away over the brook of the poplars .
Izay rehetra nampitomboiny sy nangonin'izy ireo dia nentin'izy ireo any an - dohasahan - driakan'ireo hazomalahelo .
ISA 15:8     Alignment score: 0.147 → 0.747
The cry has gone around the territory of Moab ; the wailing as far as Eglaim and Beer
Elim .
Nanerana ny faritanin'i Moaba ny tomany ; hatrany Eglaima sy Ber - elima ny fidradradradrana .
ISA 15:9     Alignment score: 0.477
For the waters of Dimon
are full of blood ; but I will bring even more upon Dimon . A lion will attack those who escape from Moab and also those remaining in the land .
Fa feno ireo ranon'i Dimona ; fa mbola bebe kokoa no ho entiko amin'i Dimona . Hanafika izay tafatsoaka avy ao Moaba sy ireo sisa tavela eo amin ' ny tany ny liona .
ISA 15     Average alignment score: 0.405 for 9 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ISA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66